Terminologien: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [geprüfte Version] |
K |
Tanjga (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{BeginYellowBox}} | ||
+ | Diese Seite ist veraltet und wird nicht mehr gewartet. Die Inhalte dieser Seite sind oder werden bald auf termgit.elga.gv.at abgebildet. Für Fragen zu den Inhalten stehen wir unter cda@elga.gv.at zur Verfügung. | ||
+ | {{EndYellowBox}} | ||
+ | |||
Im Gesundheitswesen wird eine Vielzahl unterschiedlicher Codesysteme mit unterschiedlicher Struktur von verschiedenen internationalen, nationalen und lokalen Quellen verwendet. Über den Terminologieserver werden diese in eine möglichst einheitliche Form gebracht. | Im Gesundheitswesen wird eine Vielzahl unterschiedlicher Codesysteme mit unterschiedlicher Struktur von verschiedenen internationalen, nationalen und lokalen Quellen verwendet. Über den Terminologieserver werden diese in eine möglichst einheitliche Form gebracht. | ||
Zeile 12: | Zeile 16: | ||
* [[APPC|Austrian PACS Procedure Code (APPC)]] | * [[APPC|Austrian PACS Procedure Code (APPC)]] | ||
* [[Geschlecht]] - aktueller Stand des Mappings | * [[Geschlecht]] - aktueller Stand des Mappings | ||
− | * [[ASP | + | * [[ASP Liste]] - Liste der humanen Arzneimittelspezialitäten |
== Terminologieserver == | == Terminologieserver == |
Aktuelle Version vom 17. April 2023, 15:00 Uhr
Diese Seite ist veraltet und wird nicht mehr gewartet. Die Inhalte dieser Seite sind oder werden bald auf termgit.elga.gv.at abgebildet. Für Fragen zu den Inhalten stehen wir unter cda@elga.gv.at zur Verfügung.
Im Gesundheitswesen wird eine Vielzahl unterschiedlicher Codesysteme mit unterschiedlicher Struktur von verschiedenen internationalen, nationalen und lokalen Quellen verwendet. Über den Terminologieserver werden diese in eine möglichst einheitliche Form gebracht.
Ein Terminologieserver stellt Terminologien in standardisierter Form für Benutzer zur Verfügung. Dadurch wird die semantische Interoperabilität in verteilten Systemen unterstützt. Mit den Services ist es möglich, lokale Semantik mit global vereinbarter Semantik zu synchronisieren und aktuell zu halten.
Inhaltsverzeichnis
1 Leitfäden zur Benutzung von Terminologien und Terminologieserver
- Leitfaden zur Nutzung von Terminologien
- Leitfaden zur Anwendung von LOINC in ELGA (Version 1.03)
- Terminologie-Browser: Terminologien (Codesysteme und Value Sets)
2 Codelisten
- Dokumentenklassen für XDS Registries – Version 1.4
- Austrian PACS Procedure Code (APPC)
- Geschlecht - aktueller Stand des Mappings
- ASP Liste - Liste der humanen Arzneimittelspezialitäten
3 Terminologieserver
- Terminologieserver
- Inhalte
- Übersicht -- Inhalt verschieben
4 SNOMED CT
Offene Punkte: