1.2.40.0.34.6.0.11.2.17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HL7 Austria MediaWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
(Automated ADBot page content)
 
(Automated ADBot page content)
Zeile 5: Zeile 5:
 
=Template ''elgagab_section_KonsultUeberweisungsgrundNarrativ''=
 
=Template ''elgagab_section_KonsultUeberweisungsgrundNarrativ''=
 
==Beschreibung==
 
==Beschreibung==
<p>
+
<p>Der Grund für eine Gesundheitsdienstleistung (z.B. Behandlung).
      Der Grund für eine Gesundheitsdienstleistung (z.B. Behandlung).
 
 
       Enthält eine kurze narrative Beschreibung des Hauptsymptoms des Patienten (eigene Beschreibung des Patienten) und/oder den Grund für den Patientenbesuch (Beschreibung aus der Sicht des Gesundheitsdiensteanbieters).
 
       Enthält eine kurze narrative Beschreibung des Hauptsymptoms des Patienten (eigene Beschreibung des Patienten) und/oder den Grund für den Patientenbesuch (Beschreibung aus der Sicht des Gesundheitsdiensteanbieters).
 
       Weiters kann angegeben werden, ob der Kontakt geplant oder ungeplant zustande gekommen ist.
 
       Weiters kann angegeben werden, ob der Kontakt geplant oder ungeplant zustande gekommen ist.

Version vom 19. Juli 2019, 04:30 Uhr

Weitere Informationen sind zusammengefasst im Hilfe-Beitrag Templates.

1 Template elgagab_section_KonsultUeberweisungsgrundNarrativ

1.1 Beschreibung

Der Grund für eine Gesundheitsdienstleistung (z.B. Behandlung). Enthält eine kurze narrative Beschreibung des Hauptsymptoms des Patienten (eigene Beschreibung des Patienten) und/oder den Grund für den Patientenbesuch (Beschreibung aus der Sicht des Gesundheitsdiensteanbieters). Weiters kann angegeben werden, ob der Kontakt geplant oder ungeplant zustande gekommen ist. Beispiele: „Thoraxschmerz“, „Atemnot“, „Kopfweh“  Gutes Beispiel: „Allergietest und Therapieeinleitung erbeten“  Schlechtes Beispiel: „Fachärztliche Abklärung erbeten" Synonyme: Überweisungsgrund, Beratungsanlass, Anlass des Besuches

1.2 Aktuelle Version

Id1.2.40.0.34.6.0.11.2.17
ref
at-cda-bbr-
Gültigkeit2021‑02‑19 09:29:53
Andere Versionen mit dieser Id:
  • Kblank.png elgagab_section_KonsultUeberweisungsgrundUnkodiert vom 2019‑05‑22 09:29:32
StatusKgreen.png AktivVersions-Label1.0.0+20201119
Nameelgagab_section_KonsultUeberweisungsgrundUnkodiertBezeichnungKonsultations- oder Überweisungsgrund - unkodiert
Beschreibung
Der Grund für eine Gesundheitsdienstleistung (z.B. Behandlung).
Enthält eine kurze Beschreibung des Hauptsymptoms des Patienten (eigene Beschreibung des Patienten) und/oder den Grund für den Patientenbesuch (Beschreibung aus der Sicht des Gesundheitsdiensteanbieters).
Weiters kann angegeben werden, ob der Kontakt geplant oder ungeplant zustande gekommen ist.
Beispiele: „Thoraxschmerz“, „Atemnot“, „Kopfweh“ 
Gutes Beispiel: „Allergietest und Therapieeinleitung erbeten“ 
Schlechtes Beispiel: „Fachärztliche Abklärung erbeten"

Synonyme: Überweisungsgrund, Beratungsanlass, Anlass des Besuches
KontextElternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.6.0.11.2.17
KlassifikationCDA Section level template
Offen/GeschlossenGeschlossen (nur definierte Elemente sind erlaubt)
Assoziiert mit
Assoziiert mit 1 Konzept
IdNameDatensatz
elgagab-data​element-4Kyellow.png Konsultations- oder Überweisungsgrund Kyellow.png Datensatz
Benutzt
Benutzt 3 Templates
Benutzt als NameVersion
1.2.40.0.34.6.0.11.9.36ContainmentKgreen.png Author Body (1.0.1+20230717)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.9.3ContainmentKgreen.png Informant Body (1.0.1+20211213)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.2.8ContainmentKgreen.png Übersetzung (1.0.2+20230717)DYNAMIC
BeziehungVersion: Template 1.2.40.0.34.6.0.11.2.17 Konsultations- oder Überweisungsgrund - unkodiert (2019‑05‑22 09:29:32)
ref
at-cda-bbr-
Beispiel
Strukturbeispiel
<section>
  <templateId root="1.2.40.0.34.6.0.11.2.17"/>  <!-- Code der Sektion -->
  <code code="46239-0" codeSystem="2.16.840.1.113883.6.1" displayName="Chief complaint+Reason for visit" codeSystemName="LOINC"/>  <!-- Titel der Sektion -->
  <title>Konsultations- oder Überweisungsgrund</title>  <!-- Textbereich der Sektion -->
  <text>... Lesbarer Textbereich ...</text></section>
ItemDTKardKonfBeschreibungLabel
hl7:section
(elg...ert)
 
Target.png
elgagab-data​element-4Kyellow.png Konsultations- oder Überweisungsgrund Kyellow.png Datensatz
Treetree.png@classCode
cs0 … 1FDOCSECT
Treetree.png@moodCode
cs0 … 1FEVN
Treetree.pnghl7:templateId
II1 … 1M(elg...ert)
Treeblank.pngTreetree.png@root
oid1 … 1F1.2.40.0.34.6.0.11.2.17
Treetree.pnghl7:id
II0 … 1Eindeutige ID der Sektion(elg...ert)
wo [not(@nullFlavor)]
Treetree.pnghl7:code
CE1 … 1M(elg...ert)
Treeblank.pngTreetree.png@code
CONF1 … 1F46239-0
Treeblank.pngTreetree.png@codeSystem
1 … 1F2.16.840.1.113883.6.1 (LOINC)
Treeblank.pngTreetree.png@codeSystemName
1 … 1FLOINC
Treeblank.pngTreetree.png@displayName
1 … 1FChief complaint+Reason for visit
Treetree.pnghl7:title
ST1 … 1M(elg...ert)
 CONF
Elementinhalt muss "Konsultations- oder Überweisungsgrund" sein
Treetree.pnghl7:text
SD.TEXT1 … 1MAngabe des Überweisungs- oder Konsultationsgrundes. Die Angabe kann in unstrukturierter Form erfolgen oder tabellarisch.(elg...ert)
 Beispiel
unstrukturiert
<text>Der Patient klagt über obstruktive Miktionsbeschwerden im Sinne von Pollakisurie, Nykturei drei- bis viemals, kleine Harnportionen und abgeschwächten Harnstrahlt</text>
 Beispiel
strukturierte Angabe in Form einer Tabelle
<text>
  <table>
    <thead>
      <tr>
        <th styleCode="xELGA_colw:55">Bezeichnung</th>        <th>Codesystem</th>        <th>Code</th>      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr ID="Reason1">
        <td ID="reason_nar_1">Pollakisurie</td>        <td>ICPC2</td>        <td>U02</td>      </tr>
      <tr ID="Reason2">
        <td ID="reason_nar_2">Schmerzhafte Miktion</td>        <td>ICPC2</td>        <td>U01</td>      </tr>
    </tbody>
  </table>
</text>
Treetree.pnghl7:author
0 … *Author der enthaltenen Information (GDA)
Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.9.36 Author Body (DYNAMIC)
(elg...ert)
Treetree.pnghl7:informant
0 … *
Quelle für die enthaltene Information
Name der Person und ihre Beziehung zum Patienten (Patient oder Angehöriger, Auskunftsperson - nicht-GDA)

Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.9.3 Informant Body (DYNAMIC)
(elg...ert)
Treetree.pnghl7:component
0 … *Optionale Subsections zur Angabe von Übersetzungen des Elements

Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (DYNAMIC)
(elg...ert)
Treeblank.pngTreetree.png@typeCode
cs0 … 1FCOMP
Treeblank.pngTreetree.png@context​Conduction​Ind
cs0 … 1Ftrue


1.3 Zusammenstellung aller Versionen dieses Templates

(bisher keine weiteren Angaben)