Outpatient Report
[geprüfte Version] | [unmarkierte Version] |
(→Allgemeines) |
|||
Zeile 80: | Zeile 80: | ||
==Allgemeines== | ==Allgemeines== | ||
− | Der '''generische ärztliche Befund''' umfasst patientenzentrierte medizinische Dokumente aus dem (fach-)ärztlichen Bereich oder aus (Fach-) Ambulanzen und dient zum Austausch zwischen GDA-Organisationen und | + | Der '''generische ärztliche Befund''' umfasst patientenzentrierte medizinische Dokumente aus dem (fach-)ärztlichen Bereich oder aus (Fach-) Ambulanzen und dient zum Austausch zwischen GDA-Organisationen und dem Patienten zur eigenen Verwendung. |
− | Das Dokument wird durch einen GDA am Ende | + | Das Dokument wird durch einen GDA am Ende eines oder mehrerer Patientenkontakte/s (Konsultationen) persönlich oder telemedizinisch erstellt. |
{{elga-cdaopr-2.06.2:Definition}} | {{elga-cdaopr-2.06.2:Definition}} |
Version vom 20. Juni 2018, 09:13 Uhr
Diese Seite oder Abschnitt ist derzeit ein Entwurf und kann sich noch ändern. This article was last edited by Klostermann (talk| contribs) 6 years ago. This article or section is in the middle of an expansion or major restructuring. This article was last edited by Klostermann (talk| contribs) 6 years ago. |
Dieses Dokument gibt wieder:
Implementierungsleitfaden Ärztlicher Befund (0.02), OID: 1.2.40.0.34.7.17, Datum: 10. Jänner 2018, Status: Ballot-Version (STU). Die Teilmaterialien gehören der Kategorie elga-cdaopr-2.06.2 an. |
Implementierungsleitfäden
STU: Ärztlicher Befund (generisch)
Gesundheitswesen [1.2.40.0.34.11.14.x.x]
Wichtige Lizenzinformationen
Die von HL7 Austria erarbeiteten Standards und die Bearbeitungen der Standards von HL7 International stellen Werke im Sinne des österreichischen Urheberrechtsgesetzes dar und unterliegen daher urheberrechtlichem Schutz.
HL7 Austria genehmigt die Verwendung dieser Standards für die Zwecke der Erstellung, des Verkaufs und des Betriebs von Computerprogrammen, sofern nicht anders angegeben oder sich die Standards auf andere Urheber- oder Lizenzrechtlich geschützte Werke beziehen.
Die vollständige oder teilweise Veröffentlichung der Standards (zum Beispiel in Spezifikationen, Publikationen oder Schulungsunterlagen) ist nur mit einer ausdrücklichen Genehmigung der HL7 Austria gestattet. Mitglieder von HL7 Austria sind berechtigt, die Standards vollständig oder in Auszügen ausschließlich organisationsintern zu publizieren, vervielfältigen oder verteilen.
Die Veröffentlichung eigener Anpassungen der HL7-Spezifikationen (im Sinne von Lokalisierungen) oder eigener Leitfäden erfordert eine formale Vereinbarung mit der HL7 Austria.
Die vollständigen Lizenzinformationen finden sich unter https://hl7.at/nutzungsbedingungen-und-lizenzinformationen/
Die Lizenzbedingungen von HL7 International finden sich unter http://www.HL7.org/legal/ippolicy.cfm
Urheberrechte und Nutzungsrechte von anderen Quellen (“Third Party IP”):
Der Nutzer dieses Dokuments (bzw. der Lizenznehmer) stimmt zu und erkennt an, dass HL7 Austria nicht alle Rechte und Ansprüche in und an den Materialien besitzt und dass die Materialien geistiges Eigentum von Dritten enthalten und / oder darauf verweisen können ("Third Party IP").
Die Anerkennung dieser Lizenzbestimmungen gewährt dem Lizenznehmer keine Rechte in Bezug auf Third Party IP. Der Lizenznehmer allein ist für die Identifizierung und den Erhalt von notwendigen Lizenzen oder Genehmigungen zur Nutzung von Third Party IP im Zusammenhang mit den Materialien oder anderweitig verantwortlich.
Jegliche Handlungen, Ansprüche oder Klagen eines Dritten, die sich aus einer Verletzung eines Third Party IP-Rechts durch den Lizenznehmer ergeben, bleiben die Haftung des Lizenznehmers.
Im Folgenden finden Sie eine Liste von Terminologien (ohne Anspruch auf Vollständigkeit), die eine solche separate Lizenz erfordern können:
Terminologie | Eigentümer, Kontaktinformation |
---|---|
SNOMED CT | International Healthcare Terminology Standards Development Organization (IHTSDO) info@ihtsdo.org |
Logical Observation Identifiers Names & Codes (LOINC) | Regenstrief Institute, Inc. www.regenstrief.org loinc.org |
Unified Code for Units of Measure (UCUM) | Regenstrief Institute, Inc. www.regenstrief.org unitsofmeasure.org |
International Classification of Diseases (ICD) | World Health Organization (WHO) |
International Classification of Diseases (ICD-10) BMGF | Bundesministerium für Gesundheit und Frauen www.bmgf.gv.at |
Anatomical Therapeutic Chemical Classification System (ATC) | World Health Organization (WHO) |
Pharmazentralnummer (PZN) | ARGE Pharma im Fachverband der chemischen Industrie Österreichs (FCIO) der Wirtschaftskammern Österreichs (WKO) |
EDQM-Codes | Europäisches Direktorat für die Qualität von Arzneimitteln https://www.edqm.eu/ |
Inhaltsverzeichnis
- 1 Ärztlicher Befund (generisch)
- 1.1 Allgemeines
- 1.2 Abgrenzung
- 1.3 Herausgeber, Autoren oder Mitverfasser
- 1.4 Status
- 1.5 Klassifizierung der Dokumente
- 1.6 Datenelemente
- 1.7 Technische Spezifikation
- 1.8 Art-Decor
- 2 Art-Decor-Tabellen verstehen
1 Ärztlicher Befund (generisch)
1.1 Allgemeines
Der generische ärztliche Befund umfasst patientenzentrierte medizinische Dokumente aus dem (fach-)ärztlichen Bereich oder aus (Fach-) Ambulanzen und dient zum Austausch zwischen GDA-Organisationen und dem Patienten zur eigenen Verwendung. Das Dokument wird durch einen GDA am Ende eines oder mehrerer Patientenkontakte/s (Konsultationen) persönlich oder telemedizinisch erstellt.
1.2 Abgrenzung
Outpatient Reports sind nicht zur Abbildung aller Dokumente im ambulanten Bereich gedacht. Sie sind also nicht
- Vollautomatische Zusammenfassungen der Dokumentation verschiedener Fachgruppen (wie es für das Patient Summary diskutiert wird) – aber natürlich können sie Inhalte verschiedener GDA als „Zitate“ enthalten.
- Fortschreibungsdokumente, wo mehrere GDA an einem Dokumente arbeiten und dieses gegenseitig updaten.
- Workflowdokumente – wenn der Workflow als fixer Ablauf verschiedener Akteure im Sinne einer Beauftragungssystems verstanden wird. Ein Outpatient Report kann aber sehr wohl das Ergebnis eines Workflows dokumentieren. Es ist auch denkbar, dass die aktuelle Position eines Patienten innerhalb eines Leitlinienschemas festgehalten werden kann.
1.3 Herausgeber, Autoren oder Mitverfasser
1.3.1 Autoren
Das Redaktionsteam bestand aus folgenden Personen:
Name | Organisation | |
---|---|---|
Mag. Dr. Stefan Sabutsch | ELGA GmbH, HL7 Austria | Herausgeber, Autor |
Mitglieder der Arbeitsgruppe:
Mag. Martin Asenbaum (SVC),
DI (FH) Markus Bauer (MP2 IT-Solutions GmbH),
Karl Blauensteiner (Gesundheitsverbund WGKK),
DI(FH) Dieter Böhm, MA MSc (Krankenhaus der Elisabethinen Linz ),
Dr. Klaus Buttinger (Gespag),
Adis Buturovic (AKH Wien),
Dr. Gottfried Endel (HVB / AAM),
Ing. Victor Emanuel Grogger (KAGES),
Dr. Ludwig Gruber (ÄK Tirol),
DI Claudia Hechenberger (SALK),
Emmanuel Helm MSc (FH Oberösterreich),
Dr. Susanne Herbek (Fonds Soziales Wien),
Ing. Wolfgang Hießl, MSc, MBA (OÖGesFonds),
Mag. Konrad Hölzl (KAV Wien),
Dr. Christina Kastner-Frank (AKH Wien),
Dietmar Keimel (CAS),
DI Andrea Klostermann (ELGA GmbH),
Dr. Harald Kornfeil (Ordination Dr. Kornfeil),
Agnes Kralik (Vinzenz Gruppe),
Priv.-Doz. OA Dr. Peter Krisper (Kages),
Cornelia Lahnsteiner (ELGA GmbH),
DI Sonja Leder (SigmaSoft),
Dr. Robert Mischak (FH Joanneum),
Dr. Christoph Mitsch (Medizinische Universität Wien),
Dr. Michael Nebosis (KAV Wien),
Dr. Caroline Neuray (SALK),
DI Michael Nöhammer (ÖÄK),
DI Claudia Perndl (OKL),
DI Dr. Stefan Rausch-Schott (Vinzenz Gruppe),
Dr. Stefan Sabutsch (ELGA GmbH),
Dr. Andreas Sailler (AUVA),
Ing. Stephan Salzer, zJPM (CGM),
Ing. Eduard Schebesta (HCS),
Dr. Christian Scheibböck (AKH Wien),
Carina Seerainer (ELGA GmbH),
DI Dr. Peter Seifter (HL7 / FH Joanneum),
Hans Sheu, B.Sc. (Vinzenz Gruppe),
Doris Steiner (CGM Arztsysteme Österreich),
Gerhard Stimac (CGM),
Mag. Elisabeth Strahser (WKO Fachverband Unternehmensberatung),
DI Herlinde Toth (KAV Wien),
Ing. Christoph Unfried (HCS),
Dr. Burkhard Walla (ÖÄK),
Dr. Irina Weik (BMGF),
DI Silvia Winkler, MSc (SigmaSoft).
(Stand 23.8.2017)
1.4 Status
Der Leitfaden ist noch nicht abgestimmt. Ein technischer Normierungs- und Abstimmungs-Prozess zur Erprobung der Spezifikation wird 2018 durchgeführt: STU-Ballot (Standard for Trial Use Ballot, dient zur Freigabe von Prä-Standards, die in der Praxis evaluiert werden sollen). Erst nach Absolvieren eines normativen Ballots wird der Leitfaden zum nationalen Standard.
1.5 Klassifizierung der Dokumente
- Grundsätzlich berichtet EINE Fachrichtung, daher kann eine klare Zuordnung zum Dokumententyp getroffen werden
- Falls Ergebnisse mehrerer Fachrichtungen berichtet oder zusammengefasst werden, kann ggf. die allgemeine (übergeordnete) Dokumentenklasse statt dem Dokumententyp verwendet werden.
- Die Benennung erfogt nach der Regel "Befund" + Fachrichtung, z.B. "Befund Augenheilkunde und Optometrie", es wird ein wenn möglich ein passender LOINC (scale:Doc, component:consultation note) zugeordnet
- Anmerkung: Auffinden einzelner Untersuchungen sollte dann über die ServiceEvents (Liste der Gesundheitsdienstleistungen) möglich sein, wie bei Multimodalen Befunden in der Radiologie über den APPC
- Pro Fachrichtung auch eigene Dokumente erstellt werden, was das Suchen nach der konkreten Information erleichtert
Level-Type | LOINC | LOINC Long Common Name | Deutsche Bezeichnung | Bemerkung |
---|---|---|---|---|
0-S | 75476-2 | Physician note | Ärztlicher Befund | Umfasst Befunde der Fachärzte und Allgemeinmediziner (im niedergelassenen Bereich und in Ambulanzen sowie in Krankananstalten) |
0-D | |
|
|
Klassifiktion "Outpatient" schwierig - unpassend für stationäre Patienten (Konsile!) |
1-L | 34764-1 | General medicine Consult note | Befund Allgemeinmedizin | |
1-L | 24131-3 | Outpatient Progress note | Statusbericht [Anmerkung 1] | Neu - siehe Leitfaden PHC-Statusbericht |
1-L | 77403-4 | Anesthesiology Consult note | Befund Anästhesiologie und Intensivmedizin | Neu |
1-L | 34803-7 | Occupational medicine Consult note | Befund Arbeitsmedizin | |
1-L | 34807-8 | Ophthalmology Consult note | Befund Augenheilkunde und Optometrie | |
1-L | 33720-4 | Blood bank consult | Befund Blutgruppenserologie und Transfusionsmedizin | Befund Immunhämatologie |
1-L | 34847-4 | Surgery Consult note | Befund Chirurgie | |
1-L | 34760-9 | Diabetology Consult note | Befund Diabetologie | |
1-L | 34879-7 | Endocrinology Consult note | Befund Endokrinologie | |
1-L | 34777-3 | Obstetrics and Gynecology Consult note | Befund Frauenheilkunde und Geburtshilfe | |
1-L | 34761-7 | Gastroenterology Consult note | Befund Gastroenterologie | |
1-L | 34853-2 | Vascular surgery Consult note | Befund Gefäßchirurgie | |
1-L | 34776-5 | Geriatric medicine Consult note | Befund Geriatrie | |
1-L | 69438-0 | Forensic medicine Referral note | Befund Gerichtsmedizin | Neu |
1-L | 34816-9 | Otolaryngology Consult note | Befund Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | |
1-L | 34779-9 | Hematology+Medical Oncology Consult note | Befund Hämatologie | |
1-L | 34758-3 | Dermatology Consult note | Befund Haut- und Geschlechtskrankheiten | |
1-L | 80575-4 | Cardiac surgery Consult note | Befund Herzchirurgie | Neu |
1-L | 77429-9 | Allergy and immunology Consult note | Befund Immunologie | Neu |
1-L | 34781-5 | Infectious disease Consult note | Befund Infektiologie | |
1-L | 85238-4 | Internal medicine Consult note | Befund Innere Medizin | Neu |
1-L | 34099-2 | Cardiology Consult note | Befund Kardiologie | |
1-L | 68881-2 | Pediatric surgery Note | Befund Kinder- und Jugendchirurgie | |
1-L | 78726-7 | Pediatrics Consult Note | Befund Kinder- und Jugendheilkunde | Neu |
1-L | 68645-1 | Child and adolescent psychiatry Note | Befund Kinder- und Jugendpsychiatrie | Neu |
1-L | 34103-2 | Pulmonary Consult note | Befund Lungenkrankheiten | |
1-L | 78254-0 | Clinical genetics Consult note | Befund Medizinische Genetik | Neu |
1-L | 34812-8 | Oral and Maxillofacial Surgery Consult note | Befund Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | |
1-L | 34795-5 | Nephrology Consult note | Befund Nephrologie | |
1-L | 34798-9 | Neurological surgery Consult note | Befund Neurochirurgie | |
1-L | 34797-1 | Neurology Consult note | Befund Neurologie | |
1-L | 34878-9 | Emergency medicine Note | Befund Notfallmedizin | Neu |
1-L | 34805-2 | Oncology Consult note | Befund Onkologie | |
1-L | 34814-4 | Orthopaedic surgery Consult note | Befund Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | |
1-L | 78568-3 | Palliative care Consult Note | Befund Palliativmedizin | Neu |
|
|
|
|
Entfernen |
1-L | 34820-1 | Pharmacology Consult note | Befund Pharmakologie und Toxikologie | Neu - oder (84190-8) Medical toxicology Consult note |
1-L | 34822-7 | Physical medicine and rehabilitation Consult note | Befund Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation | |
1-L | 34826-8 | Plastic surgery Consult note | Befund Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie | |
1-L | 34788-0 | Psychiatry Consult note | Befund Psychiatrie | |
1-L | 82359-1 | Reproductive endocrinology and infertility Consult note | Befund Reproduktionsmedizin | Neu |
1-L | 34839-1 | Rheumatology Consult note | Befund Rheumatologie | |
1-L | 85866-2 | Sleep medicine Consult note | Befund Schlafmedizin | Neu |
1-L | 78738-2 | Sports medicine Consult note | Befund Sportmedizin | Neu |
1-L | 34831-8 | Radiation oncology Consult note | Befund Strahlentherapie-Radioonkologie | |
1-L | 34849-0 | Thoracic surgery Consult note | Befund Thoraxchirurgie | |
1-L | 78732-5 | Trauma Consult note | Befund Unfallchirurgie | Neu |
1-L | 34851-6 | Urology Consult note | Befund Urologie | |
1-L | 34756-7 | Dentistry Consult note | Befund Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde | Neu |
1-L | 67862-3 | Preoperative evaluation and management Note | Präoperativer Befund [Anmerkung 2] | Neu |
1-L | - | (keine Codes verfügbar) | Befund Virologie (=81193-5 Medical microbiology - pathology Consult note?) |
1.6 Datenelemente
Outpatient Report Data Set mit Beschreibung. Ein Art-Decor Data Set ist eine einfache Übersicht über die Inhalte einer Spezifikation. Es besteht auch einer Liste von wohldefinierten (hierarchischen) Konzepten. Konzepte beschreiben die Daten von Dokumenten oder Nachrichten mit ihren Datentypen.
1.6.1 Metadaten (Header)
Dieser Leitfaden übernimmt die technische Spezifikation der Header Elemente aus dem allgemeinen Implementierungsleitfaden in folgender Optionalität:
Element (in Art-Decor) | Notwendig | Zusatzdaten |
---|---|---|
Patient | R | |
Vormund, Erwachsenenvertreter (Sachwalter) | R2 | |
Titel (Dokumententitel) | R | |
Erstellungsdatum (effectiveDate) | R | |
Autor (Ersteller, author) | R | |
Schreibkraft (dataEnterer) | O | |
Verwahrer des Originaldokuments (Custodian) | R | |
Empfänger (informationRecipient) | O | |
Rechtlicher Unterzeichner (legalAuthenticator) | R | |
Weitere Unterzeichner (authenticator) | O | |
Fachlicher Ansprechpartner | R2 | |
Zuweisender (Einweisender Arzt, Zuweisender Arzt, Überweisender Arzt, Auftraggeber) | O | |
Hausarzt | O | |
Notfall-Kontakt (Auskunftsberechtigte Person, Vertrauensperson) | O | |
Angehörige | O | |
Versicherter/Versicherung | O | |
Betreuende Organisation | O | |
Weitere Behandler | O | |
Auftrag | O | |
Gesundheitsdienstleistung (serviceEvent) | R | |
Patientenkontakt (Aufnahme) | R | |
Logo (Brieflogo, Signet) | O |
1.6.2 Fachlicher Inhalt (Sections)
Spezifikation:
- OPR - Generischer Ärztlicher Befund (dieser Leitfaden)
- ALF = Allgemeiner Implementierungsleitfaden
- EBÄ = Entlassungsbrief Ärztlich
- LAB = Laborbefund
- PS = Patient Summary
- SPEZ = ist zukünftig in einer fachspezifischen Spezialisierung zu definieren
Section (+ Subsection) | Beschreibung | Herkunft | Codierte Daten dieser Sektion | |
---|---|---|---|---|
Brieftext (Logo) | Anrede | ALF | ||
Konsultations- oder Überweisungsgrund | Überweisungsgrund, Beratungsanlass, Anlass des Besuches | OPR | ICPC2,ICD-10 | |
Frühere Erkrankungen | Vorbekannte Erkrankungen und Gesundheitsprobleme | EBÄ | Diagnosen | |
Bestehende Medikation | Bisherige Medikation, Laufende Medikation, Prämedikation | PS | Medikation | |
Allergien und Intoleranzen | Unverträglichkeiten, bestehende Unverträglichkeiten | PS | Allergien | |
Anamnese | Aufnahmegrund, aktuelle Anamnese | OPR | ||
Schwangerschaften | PS | aktuelle Schwangerschaft, Geburtstermin, vergangene Schwangerschaften, Geburten, Abortus | ||
Medizinische Geräte und Implantate | PS | Medical Devices | ||
Beeinträchtigungen | Autonomie, Invalidität, Besondere Herausforderungen | PS | ICF | |
Impfungen | PS | Impfungen | ||
Lebensstil | Lebensstilfaktoren | PS | Alkohol Gläser/d, Nikotin | |
Willenserklärungen | Rechtliche Dokumente | ALF | ||
Vorbefunde | Erhobene Befunde | OPR | ||
Dekurs | decursus morbi, Ablauf, Zeitlicher Verlauf | OPR | ||
Befunde | Aktuell erhobene Befunde, Diagnostik, Untersuchungsergebnisse | OPR | ||
Befund | Ergebnis, Diagnostik, Diagnose | OPR | Diagnosen ICD-10 | |
Körperliche Untersuchung | Ganzkörperuntersuchung | OPR | ||
Vitalparameter | ALF | Vitalparameter: RR, Gewicht, Größe, ... | ||
Fachspezifische Diagnostik | SPEZ | spez.Fachdiagnosen, Scores, Assessments | ||
Ausstehende Befunde | Ausständige Befunde, Fehlende Befunde | EBÄ | ||
Durchgeführte Maßnahmen | Durchgeführte Eingriffe & Therapien | OPR | Leistungen (KAL) | |
Empfohlene Medikation | Weitere Medikation | OPR | Medikation | |
Empfohlene Maßnahmen | Empfehlungen, Plan, Therapieempfehlung, Weiteres Procedere | PS | Leistungen (KAL) | |
Zusammenfassende Beurteilung | aktuelle Diagnose, Ergebnis, Befundinterpretation | PS | Codierte Diagnosen | |
Wichtige Hinweise | Alarminformation, Risiken | OPR | ||
Weitere Informationen | Hinweise | OPR | ||
Abschließende Bemerkungen | Grußformel | ALF | ||
Beilagen | Attachments | EBÄ |
Details siehe Art-Decor [1]
1.7 Technische Spezifikation
Definitionen der Sections unter https://art-decor.org/decor/services/RetrieveDataSet?id=1.2.40.0.34.77.1.2&language=de-DE&effectiveDate=2017-06-26T00:00:00&format=html&hidecolumns=3456bcdefghijklmnop
1.7.1 Konsultations- oder Überweisungsgrund
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.3 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Konsultations- oder Überweisungsgrund |
Definition | Der Grund für eine Gesundheitsdienstleistung (z.B. Behandlung).
Enthält eine kurze narrative Beschreibung des Hauptsymptoms des Patienten (eigene Beschreibung des Patienten) und/oder den Grund für den Patientenbesuch (Beschreibung aus der Sicht des Gesundheitsdiensteanbieters). Beispiele: „Thoraxschmerz“, „Atemnot“, „Kopfweh“ Gutes Beispiel: „Allergietest und Therapieeinleitung erbeten“ Schlechtes Beispiel: „Fachärztliche Abklärung erbeten |
Codierung | LOINC: 46239-0, „Chief complaint+Reason for visit“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [O] |
1.7.1.1 Entry Level Spezifikation
Id | 1.2.40.0.34.777.2.10.1 | Gültigkeit | 2019‑01‑20 20:37:41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Status | Entwurf | Versions-Label | 0.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name | Beeintraechtigungen_SUB | Bezeichnung | Beeinträchtigungen SUB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beschreibung | Informationen über dauernde Beeinträchtigung der körperlichen und/oder geistigen Leistungsfähigkeit, Art und Grad von Behinderungen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontext | Elternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.777.2.10.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klassifikation | CDA Section level template | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Offen/Geschlossen | Offen (auch andere als die definierten Elemente sind erlaubt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Benutzt |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beziehung | Spezialisierung: Template 1.2.40.0.34.11.13.2.12 Beeinträchtigungen (2017‑08‑04 12:10:57) ref elgabbr- Kopie: Template 1.2.40.0.34.11.2.2.11 Entlassungszustand (2015‑10‑15) ref elgabbr- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beispiel |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.7.2 Anamnese
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.6 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Anamnese |
Definition | Freitext für Aufnahmegrund, aktuelle Anamnese.
Die Anamnese enthält die professionelle Erfragung von potenziell medizinisch relevanten Informationen durch Fachpersonal (z.B. einen Arzt) basierend auf den Aussagen des Patienten (Eigenanamnese) oder einer dritten Person (Fremdanamnese) zum aktuellen Konsultationsanlass. Gutes Beispiel: „Thoraxschmerzen bei leichter Belastung seit zwei Wochen. Vorherige Herzprobleme bekannt.“ Schlechtes Beispiel: Kopie sämtlicher Vordiagnosen |
Codierung | LOINC: 10164-2, „History of present illness“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
Die Anamnese enthält die professionelle Erfragung von potenziell medizinisch relevanten Informationen durch Fachpersonal (z.B. einen Arzt) basierend auf den Aussagen des Patienten (Eigenanamnese) oder einer dritten Person (Fremdanamnese) zum aktuellen Konsultationsanlass. Die Anamnese kann sich in mehrere Abschnitte gliedern, z.B.
- biografische Anamnese, allgemeine Anamnese,
- vegetative Anamnese,
- Ernährungsanamnese,
- Suchtanamnese,
- psychosoziale Anamnese,
- Sexualanamnese,
- Familienanamnese
- Sozialanamnese
- Fachspezifische Anamnese
1.7.3 Vorbefunde
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.x |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Vorbefunde |
Definition | Relevante Befunde, die im Rahmen von vorangegangenen Patientenkontakten von anderen GDA oder selbst erhoben wurden und als freitextliches Zitat (oder Beilage) angegeben werden. |
Codierung | LOINC: 30954-2, „Relevant diagnostic tests/laboratory data Narrative“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
Anmerkung: Vielleicht kann hier die Definition des Patient Summary für die Sektion "Diagnostische Resultate" verwendet werden. Definition in IPS: This section assembles relevant observation results obtained on the patient. These may be laboratory results, anatomic pathology results, radiology results or other imaging or clinical results. The optional author and informant elements are used when necessary to convey the provenance and authoring of the section content in case it is different from what is announced in the CDA header."
1.7.4 Dekurs
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.8 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Dekurs |
Definition | Freitextliche Beschreibung des Krankheits- oder Problemverlaufes |
Codierung | LOINC: 56825-3, „Problem time course“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.7.5 Befunde
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.x |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Befunde |
Definition | Aktuell erhobene Befunde, Diagnostik, Untersuchungsergebnisse. Medizinisch relevante, körperliche oder psychische Erscheinungen, Gegebenheiten, Veränderungen und Zustände eines Patienten, die durch Fachpersonal (Ärzte, anderes medizinisches Personal) im Rahmen der aktuellen Konsultation als Untersuchungsresultat erhoben werden. Gutes Beispiel: „38° Temperatur“ |
Codierung | ELGA_Sections: X-BEFUNDE, Vorläufiger Code. LOINC? |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.7.6 Befund
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.x |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Befund |
Definition | Ergebnis, Diagnostik, Diagnose. Medizinisch relevante, körperliche oder psychische Erscheinungen, Gegebenheiten, Veränderungen und Zustände eines Patienten, die durch Fachpersonal (Ärzte, anderes medizinisches Personal) im Rahmen der aktuellen Konsultation als Untersuchungsresultat erhoben werden. |
Codierung | ELGA_Sections: X-BEFUND, Vorläufiger Code. LOINC? |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [O] |
1.7.7 Körperliche Untersuchung
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.x |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Ganzkörperuntersuchung |
Definition | Die körperliche Untersuchung ist die unmittelbare Untersuchung eines Patienten mit den Sinnen des Arztes und einfachen Hilfsmitteln (z.B. Stethoskop). Es ist eine orientierende und grobe Untersuchung des gesamten Körpers beziehungsweise seiner Organsysteme.
Meist wird nach dem sogenannten IPPAF-Schema vorgegangen (Inspektion, Palpation, Perkussion, Auskultation, Funktionsprüfung) |
Codierung | ELGA_Sections: X-KOERPERLUNTERS, Vorläufiger Code. LOINC? |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.7.8 Durchgeführte Maßnahmen
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.x |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Durchgeführte Maßnahmen |
Definition | Durchgeführte Eingriffe & Therapien. Im Rahmen des aktuellen Patientenkontakts durchgeführte Maßnahmen, z.B: verabreichte Medikation (incl. Impfung), therapeutische Maßnahmen, Eingriffe, sowie diagnostische Maßnahmen, die nicht unter „aktuelle Befunde“ einzureihen sind. Angabe als Freitext, tabellarische Darstellung empfohlen. Codierte Angabe möglich. --> Übernahme in EBÄ sinnvoll
Beispiele: "FSME Impfung", "Infiltration", "Nävus-Excision li Oberschenkel KAL QZ525" Für ausführliche Operationsberichte soll später ein eigener Leitfaden erarbeitet werden! |
Codierung | LOINC: 29554-3, „Procedure Narrative“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.7.9 Empfohlene Medikation
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.4 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Empfohlene Medikation |
Definition | Die im Rahmen des Patientenkontakts empfohlene oder verschriebene Medikation. Kann auch die bestehende Medikation enthalten. (Zusammenfassung aktueller vorgeschriebenen Medikamente für einen Patienten zu einem bestimmten Zeitpunkt (wie am Ende eines Arztbesuches oder eines Krankenhausaufenthaltes), die dem Verfasser des Dokuments bekannt sind.) |
Codierung | LOINC: 75311-1, „Discharge medications Narrative“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [O] |
Medikation-Entry wie ILF Entlassungsbrief Ärztlich - Empfohlene Medikation - Prüfen: Wie Änderungen des Regimens in Level 3 behandeln? Nur Freitext oder auch als Pharmaceut. Advice?
1.7.9.1 Technische Spezifikation Level 3
Id | 1.2.40.0.34.11.8.1.3.1 ref elgabbr- | Gültigkeit | 2014‑09‑01 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Status | Entwurf | Versions-Label | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name | MedikationVerordnungEntryemed | Bezeichnung | Medikation Verordnung Entry eMedikation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontext | Elternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.11.8.1.3.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klassifikation | CDA Entry Level Template | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Offen/Geschlossen | Offen (auch andere als die definierten Elemente sind erlaubt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Benutzt |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beziehung | Version: Template 1.2.40.0.34.11.8.1.3.1 Medikation Verordnung Entry eMedikation (2014‑09‑01) ref elgabbr- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beispiel |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Die im Rahmen des Patientenkontakts empfohlene oder verschriebene Medikation. Kann auch die bestehende Medikation enthalten.
Beispiele:
- Diclofenac 50mg 1-0-0-0
- Betablocker schleichend absetzen
- Zusätzlich Betablocker xy
- „Keine Änderung der bisherigen Medikation“ (Standardtext)
Entspricht strukturell Sektion "empfohlene Medikation" im Entlassungsbrief, mit anderem Section Code (statt 10183-2, „Hospital discharge medications“)75311-1 Discharge medications Narrative. (Medications that the patient is intended to take (or stop) after discharge. This may also include a patient's prescription history and indicate the source of the medication list, for example, from a pharmacy system versus from the patient.)
1.7.10 Wichtige Hinweise
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.1 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Wichtige Hinweise |
Definition | Freitext für wichtige Hinweise oder Alarmhinwese für andere Behandler des Patienten. Beispiele: „Sturzgefahr“, „Fremdaggressives Verhalten, Polizei wurde verständigt |
Codierung | LOINC: 74018-3, „Alert“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.7.11 Weitere Informationen
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.2 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Weitere Informationen |
Definition | Weitere freitextliche (nicht-medizinische) Informationen und Kontextinformationen für weitere Behandler. Beispiel: „Hat Rezept vergessen, bitte mitgeben“, Holt regelmäßig Medikamente für seine Frau ab" |
Codierung | LOINC: 55752-0, „Clinical information“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.8 Art-Decor
1.8.1 Art-Decor Data Set
1.8.2 Art-Decor Templates
In Arbeit! https://art-decor.org/art-decor/decor-templates--elga-?section=templates
1.8.3 Art-Decor verstehen
2 Art-Decor-Tabellen verstehen
Anleitung: Lesen der Tabellenansicht von Templates
Die Template Definitionen werden in einer Tabellenansicht angezeigt.
Diese besteht aus Template Meta Daten und dem Template Design.
Weitere Informationen finden Sie im HL7 Template-Austauschformat-Standard "Specification and Use of Reusable Information Constraint Templates, Release 1"[1] und auf der "How-To-Read"-Seite von Art-Decor[2].
2.1 Template Meta Daten
Der obere rechte Teil der Template-Tabelle enthält die Template-Metadaten. Hier werden Template-ID, Status und der Template-Name angezeigt(1).
Weiters werden die Version (effective date), ein mögliches Versionslabel und der Anzeigename dargestellt(2).
Die Beschreibung (einfach oder ein Akkordeon) enthält die Template-Beschreibungen/Zweck(3), gefolgt von der Klassifikationen und ob das Template als offen oder geschlossen definiert ist(4).
Der Verwendungsteil (5) listet Templates auf, die dieses Template verwenden oder welche Templates in diesem Template inkludiert sind.
Die Beziehungsliste (6) enthält alle Beziehungen zu anderen Templates oder Modellen.
Beispiele zeigen die korrekte Verwendung der Templates durch ein XML-Fragment (7).
Die Strukturbeispiele (XML-Fragmente) werden je nach Typ mit einer eigenen Farbe hinterlegt:
- grün: korrektes Beispiel, das die präferierte Struktur darstellt
- blau: korrektes Beispiel
- rot: ungültiges Beispiel
Ein referenziertes Template ist erkennbar durch ein grau hinterlegtes "ref", gefolgt mit einen bunt hinterlegten Namen der verwendeten Quelle (8).
Die Beziehungsliste zeigt alle Beziehungen zu anderen Templates oder Modellen für dieses Template auf. Diese Liste ist aufgeteilt in einen "Used By" Abschnitt, welcher eine Auflistung der Templates wiedergibt, die von diesem Template Gebrauch machen, und in einen "Used" Abschnitt, der alle Templates beinhaltet, die in diesem Template eingebunden sind (entweder einbezogen oder eingegrenzt). Indirekte Beziehungen, wie das übergeordnete Document Level Template für eine Section Level Template, sind mit einem Kettensymbol gekennzeichnet.
PDF-Versionen werden auf die gleiche Weise eingebunden, beinhalten aber eventuell andere Schriftarten etc., um konforme Publikationsanforderungen zu erfüllen.
2.2 Tabellenansicht vom Template Design
Die Überschriften der Tabellenansicht eines Template Designs sind:
- Item (1) enthält die XML-Dokumentbaumansicht aller im Template-Design angegebenen Elemente und Attribute. Elemente werden durch ein vorangestelltes Dreieck gekennzeichnet und Attribute durch ein vorangestelltes "@".
- DT (2) enthält den Datentyp des Elements.
- Card / Conf (3) Kardinalität (Card) und Konformität (Conf) des Artikels.
Kardinalität gibt die min und max Anzahl der Vorkommen des Elements an. Attribute der Kardinalität 0..1 werden als optional bezeichnet, die Kardinalität 1..1 sagt aus, dass das Attribut erforderlich ist und NP sind verbotene Attribute. Die Konformität kann Werte, wie in der folgenden Tabelle gezeigt, enthalten.
Conf | Short | Description |
---|---|---|
O | optional | Daten sind optional |
R | required | Wenn Daten vorhanden sind und nicht geschützt sind (z. B. aus Datenschutzgründen), müssen sie bereitgestellt werden, andernfalls können sie weggelassen oder explizit der null flavor angegeben werden. Sender und Empfänger müssen dieses Element unterstützen. |
M | mandatory | Die Daten müssen mit einem gültigen Wert aus der zugehörigen Wertdomäne befüllt werden, andernfalls ist die Instanz nicht gültig und darf nicht kommuniziert werden. Der Sender und der Empfänger müssen dieses Element unterstützen. |
C | conditional | Es gibt Bedingungen, in denen Daten bereitgestellt werden müssen (z. B. Co-Constraints wie "Informationen über die Schwangerschaft, wenn der Patient" weiblich "ist. Der Sender und der Empfänger müssen dieses Element unterstützen. |
F | fixed | Die Daten haben einen festen Wert. |
NP | not present | Daten sollen nicht aufscheinen |
- Description (4) enthält eine Textbeschreibung des Elements und kann auch Einschränkungen und Werte für feste Attribute enthalten.
- Label (5) ist ein menschlich lesbares Label, das bei Fehlern, Warnungen oder Notizen während der Validierung angezeigt wird.
2.3 Details von der Tabellenansicht
Das eigentliche Template-Design zeigt die XML-Struktur in einer hierarchischen Liste von Elementen (Items), die typischerweise einen Namespace "hl7:" oder "cda:" (1) vorangestellt haben. Diese im Art-Decor angegebenen Namespaces werden nicht in den letztendlichen eHealth-Austria Dokumenten genutzt! Das HL7-International-Namespace, welches im Art-Decor unter "hl7:" oder "cda:" geführt wird, ist in den eHealth-Austria Dokumenten als Standard-Namespace für alle eHealth-Austria-Dokumente geführt: "<ClinicalDocument xmlns="urn:hl7-org:v3" ... >"
Elemente werden mit einem Dreieck bezeichnet, Attribute mit einem @ -Zeichen (2).
Datentypen werden nach der Liste der unterstützten Datentypen (3) angegeben. Es können einfache Datentypen (Kleinbuchstaben), reguläre Datentypen (Großbuchstaben) oder flavors sein.
Die Kardinalitäts- und Konformitätsspalte ist oben (4) erläutert.
Feste Werte für z.B. Attribute werden auch in der Spalte "Beschreibung" (5) angezeigt, denen ein "F" in der Spalte Conf folgt.
Konformitätserklärungen werden zusammen mit einer CONF-Box gezeigt, z.B. ein @code und ein @codeSystem mit festen und erforderlichen Werten (6).
Ein optionales Label wird in der rechten Spalte (7) angezeigt.
Einbeziehung oder Eingrenzung von anderen Templates, z.B. ein Eintrag innerhalb eines Abschnitts, werden entsprechend (8) zusammen mit ihrer Template-ID, dem Anzeigenamen und der Flexibilität/Stabilitätsanzeige angezeigt, d.h. "DYNAMIC" (die neueste Version) oder STATIC zusammen mit dem Versionsdatum.
Die Auswahl von Elementen wird als Auswahlliste mit den Elementen in Fragen dargestellt, die in einer Aufzählungsliste zusammengefasst sind.
Eine typische Konformitätserklärung ist die Bindung eines codierten Elements an einen Wert. Dies wird in der dargestellten Weise ausgedrückt. Der Wert wird mit der ID, dem Anzeigenamen und der Flexibilität/Stabilität der Bindung dargestellt.
Wenn eine Einschränkung in Worten ausgedrückt wird, begleitet eine Box "Constraint" den Textausdruck der Einschränkung.
In Fällen, in denen Einschränkungen durch formalisierte Regeln in ISO Schematron ausgedrückt werden, wird die Regel zusammen mit der Rolle (Fehler, Warnung), der Test und die Assertionsmeldung angezeigt.
2.4 Impressum
Medieneigentümer, Herausgeber, Hersteller, Verleger:
ELGA GmbH, Treustraße 35-43, Wien Österreich
Geschäftsführer: DI Dr. Günter Rauchegger, Dr. Franz Leisch
Email: cda@elga.gv.at
Redaktion, Projektleitung, Koordination:
Mag. Dr. Stefan Sabutsch, stefan.sabutsch@elga.gv.at
Abbildungen: © ELGA GmbH
Nutzung: Das Dokument enthält geistiges Eigentum der Health Level Seven Int. und HL7 Austria, Eggenberger Allee 11, 8020 Graz; www.hl7.at. Die Nutzung ist zum Zweck der Erstellung medizinischer Dokumente ohne Lizenz- und Nutzungsgebühren ausdrücklich erlaubt. Andere Arten der Nutzung und auch auszugsweise Wiedergabe bedürfen der Genehmigung des Medieneigentümers.
Wien, im Dezember 2017
Download unter wiki.hl7.at- ↑ HL7 Templates Standard: Specification and Use of Reusable Information Constraint Templates, Release 1 [2]
- ↑ How to read ART-DECOR Definitions https://art-decor.org/mediawiki/index.php?title=How_to_read_ART-DECOR_Definitions