1.2.40.0.34.6.0.11.2.151

Aus HL7 Austria MediaWiki
Version vom 17. September 2025, 22:17 Uhr von ADbot (Diskussion | Beiträge) (Automatic ADBot page (cc8d7c3edb67d0da15d3ee5407bc076c05d67da7))
Wechseln zu: Navigation, Suche

Weitere Informationen sind zusammengefasst im Hilfe-Beitrag Templates.

1 Template atcdabbr_section_KommunikationUndInteraktion

Informationen zur Kommunikations- Sprach- und Interaktionsfähigkeit. Dieser Bereich umfasst die Beobachtung und Dokumentation der kommunikativen Fähigkeiten eines Patienten in unterschiedlichen Dimensionen. Dazu gehört die verbale Kommunikation, wie Sprachverständnis (z. B. Anweisungen folgen), Ausdrucksfähigkeit (z. B. Wortfindung, Satzbau, Artikulation, Lautstärke), das Erkennen von Sprachstörungen (z. B. Aphasie, Dysarthrie, Mutismus) sowie die Erfassung vorhandener Sprachkenntnisse (z. B. Mehrsprachigkeit).​Auch die nonverbale Kommunikation wird berücksichtigt, etwa Mimik, Gestik, Blickkontakt, Körpersprache (z. B. Anspannung, Vermeidung, Offenheit) sowie Lautäußerungen (z. B. Seufzen, Schreien, Stöhnen).​Unter basaler Kommunikation werden Reaktionen auf Berührungen, die Nutzung basaler Stimulation (z. B. über Geräusche, Licht, Gerüche) sowie die Wahrnehmung einfacher Reize (auditiv, visuell, taktil) erfasst.​Darüber hinaus wird die Interaktionsfähigkeit dokumentiert, z. B. Art der Kontaktaufnahme (aktiv, passiv, ablehnend), Teilnahme an Gesprächen oder Gruppenaktivitäten, Fähigkeit zum Dialog (Frage–Antwort, Themenwechsel) sowie emotionale Beteiligung (z. B. Empathie, Humor, Affektkontrolle).​Mögliche Assessments (beispielhaft): Erfassung und Bewertung der Kommunikations-, Sprach- und Interaktionsfähigkeit​Mögliche Pflegeinterventionen (beispielhaft): Einbeziehung von Dolmetschern bei Sprachbarrieren, Einsatz von Hilfsmitteln wie Hörgeräte​Mögliches Pflegeziel (beispielhaft): Vermeidung von sozialer Isolation durch eingeschränkte Kommunikation​Mögliche Risiken (beispielhaft): Schwerhörigkeit, geringes Sehvermögen, Kommunikationsstörungen durch Medikamente (z.B. Sedativa) oder durch mangelnde Sprachkenntnisse (z.B. keine gemeinsame Sprache). Kommunikationsstörungen im Rahmen psychiatrischer Erkrankungen (z. B. akustische Halluzinationen, Wahn, Denkstörungen, Mutismus) und soziale Isolation durch eingeschränkte Ausdrucks- oder Verständigungsfähigkeit​Mögliche Hilfsmittel (beispielhaft): Hörgerät, Cochlea-Implantat, Brille, Kontaktlinsen, Lupe, Sprachcomputer, Dolmetscher, Übersetzungs-Apps, Logopädie, Kommunikationstraining​

1.1 Aktuelle Version

Id1.2.40.0.34.6.0.11.2.151
ref
at-cda-bbr-
Gültigkeit ab2025‑07‑09 17:44:34
Status  EntwurfVersions-Label1.0.0+202507##
Nameatcdabbr_section_KommunikationUndInteraktionBezeichnungKommunikation und Interaktion
Beschreibung

Informationen zur Kommunikations- Sprach- und Interaktionsfähigkeit

Beinhaltet die Beobachtung und Dokumentation der kommunikativen Fähigkeiten eines Patienten in unterschiedlichen Dimensionen. Dazu gehört die verbale Kommunikation, wie Sprachverständnis (z. B. Anweisungen folgen), Ausdrucksfähigkeit (z. B. Wortfindung, Satzbau, Artikulation, Lautstärke), das Erkennen von Sprachstörungen (z. B. Aphasie, Dysarthrie, Mutismus) sowie die Erfassung vorhandener Sprachkenntnisse (z. B. Mehrsprachigkeit).​

Auch die nonverbale Kommunikation wird berücksichtigt, etwa Mimik, Gestik, Blickkontakt, Körpersprache (z. B. Anspannung, Vermeidung, Offenheit) sowie Lautäußerungen (z. B. Seufzen, Schreien, Stöhnen).​

Unter basaler Kommunikation werden Reaktionen auf Berührungen, die Nutzung basaler Stimulation (z. B. über Geräusche, Licht, Gerüche) sowie die Wahrnehmung einfacher Reize (auditiv, visuell, taktil) erfasst.​

Darüber hinaus wird die Interaktionsfähigkeit dokumentiert, z. B. Art der Kontaktaufnahme (aktiv, passiv, ablehnend), Teilnahme an Gesprächen oder Gruppenaktivitäten, Fähigkeit zum Dialog (Frage–Antwort, Themenwechsel) sowie emotionale Beteiligung (z. B. Empathie, Humor, Affektkontrolle).​

Die folgenden Unterpunkte sind optionale Subsektionen; die angeführten Beispiele dienen lediglich der Illustration und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit:

  • Risiken: Schwerhörigkeit, geringes Sehvermögen, Kommunikationsstörungen durch Medikamente (z.B. Sedativa) oder durch mangelnde Sprachkenntnisse (z.B. keine gemeinsame Sprache). Kommunikationsstörungen im Rahmen psychiatrischer Erkrankungen (z. B. akustische Halluzinationen, Wahn, Denkstörungen, Mutismus) und soziale Isolation durch eingeschränkte Ausdrucks- oder Verständigungsfähigkeit​

  • Assessments: Erfassung und Bewertung der Kommunikations-, Sprach- und Interaktionsfähigkeit​

  • Pflegeintervention: Einbeziehung von Dolmetschern bei Sprachbarrieren, Einsatz von Hilfsmitteln wie Hörgeräte​

  • Pflegeziel: Vermeidung von sozialer Isolation durch eingeschränkte Kommunikation​

  • Hilfsmittel und Ressourcen: Hörgerät, Cochlea-Implantat, Brille, Kontaktlinsen, Lupe, Sprachcomputer, Dolmetscher, Übersetzungs-Apps, Logopädie, Kommunikationstraining​

KontextElternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.6.0.11.2.151
KlassifikationCDA Section level template
Offen/GeschlossenGeschlossen (nur definierte Elemente sind erlaubt)
Benutzt
Benutzt 8 Templates
Benutzt als NameVersion
1.2.40.0.34.6.0.11.9.36Containment  Author Body (1.0.1+20230717)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.9.3Containment  Informant Body (1.0.1+20211213)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.2.8Containment  Übersetzung (1.0.2+20230717)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.2.76Containment  Risiken (1.0.0+20210219)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.2.157Containment  Assessments (1.0.0+202507##)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.2.158Containment  Pflegeintervention (1.0.0+202507##)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.2.159Containment  Pflegeziel (1.0.0+202507##)DYNAMIC
1.2.40.0.34.6.0.11.2.77Containment  Hilfsmittel und Ressourcen (1.0.0+20210219)DYNAMIC
BeziehungVersion: Template 1.2.40.0.34.11.3.2.13 Kommunikation (2011‑12‑19)
ref
elgabbr-
Beispiel
Strukturbeispiel
<section>
  <templateId root="1.2.40.0.34.6.0.11.2.151" assigningAuthorityName="ELGA"/>  <code code="PFKOMM" displayName="Kommunikation und Interaktion" codeSystem="1.2.40.0.34.5.40" codeSystemName="ELGA_Sections"/>  <title>Kommunikation und Interaktion</title>  <text>Herr H. reagiert zeitweise verwirrt und spricht über nicht real existierende Situationen. </text>  <!-- Untersektion: Risiken -->
  <!-- Untersektion: Assessments -->
  <!-- Untersektion: Pflegeintervention -->
  <component>
    <section>
      <templateId root="1.2.40.0.34.6.0.11.2.158" assigningAuthorityName="ELGA"/>      <code code="9632001" displayName="Nursing procedure (procedure)" codeSystem="2.16.840.1.113883.6.96" codeSystemName="SNOMED CT"/>      <title>Pflegeintervention</title>      <text>
        <list listType="unordered" styleCode="Disk">
          <item>
            <content styleCode="xELGA_bold">Pflegeperson</content>             stellt bei jedem Besuch gezielte Fragen zu aktuellen Ereignissen, um die kognitive Funktion zu aktivieren.
          </item>
          <item>
            <content styleCode="xELGA_bold">Angehörige</content>             nutzen einfache, klare Sprache und geben Herrn Huber ausreichend Zeit zum Antworten.
          </item>
          <item>
            <content styleCode="xELGA_bold">Pflegeperson</content>             dokumentiert Veränderungen in der Kommunikationsfähigkeit.
          </item>
          <item>
            <content styleCode="xELGA_bold">Angehörige</content>             fördern Gespräche über vertraute Themen und frühere Erlebnisse.
          </item>
        </list>
      </text>
    </section>
  </component>
  <!-- Untersektion: Pflegeziel -->
  <!-- Untersektion: Hilfsmittel und Ressourcen -->
</section>
ItemDTKardKonfBeschreibungLabel
hl7:section
 hl7:templateId
II1 … 1M
  @root
uid1 … 1F1.2.40.0.34.6.0.11.2.151
 hl7:code
CE1 … 1M
  @code
CONF1 … 1FPFKOMM
  @codeSystem
1 … 1F1.2.40.0.34.5.40
 Beispiel<code code="PFKOMM" displayName="Kommunikation und Interaktion" codeSystem="1.2.40.0.34.5.40" codeSystemName="ELGA_Sections"/>
 hl7:title
ST1 … 1M
 CONF
Elementinhalt MUSS "Kommunikation und Interaktion" sein
 hl7:text
1 … 1M
 hl7:author
0 … *RBeinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.9.36 Author Body (DYNAMIC)
 hl7:informant
0 … *RBeinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.9.3 Informant Body (DYNAMIC)
 hl7:component
0 … *Optionale Subsections zur Angabe von Übersetzungen des text-Elements in andere Sprachen.
Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.2.8 Übersetzung (DYNAMIC)
  @typeCode
cs0 … 1FCOMP
  @context​Conduction​Ind
cs0 … 1Ftrue
 hl7:component
0 … 1Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.2.76 Risiken (DYNAMIC)
  @typeCode
0 … 1FCOMP
  @context​Conduction​Ind
0 … 1Ftrue
 hl7:component
0 … 1Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.2.157 Assessments (DYNAMIC)
  @typeCode
0 … 1FCOMP
  @context​Conduction​Ind
0 … 1Ftrue
 hl7:component
0 … 1Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.2.158 Pflegeintervention (DYNAMIC)
  @typeCode
0 … 1FCOMP
  @context​Conduction​Ind
0 … 1Ftrue
 hl7:component
0 … 1Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.2.159 Pflegeziel (DYNAMIC)
  @typeCode
0 … 1FCOMP
  @context​Conduction​Ind
0 … 1Ftrue
 hl7:component
0 … 1Beinhaltet 1.2.40.0.34.6.0.11.2.77 Hilfsmittel und Ressourcen (DYNAMIC)
  @typeCode
0 … 1FCOMP
  @context​Conduction​Ind
0 … 1Ftrue


1.2 Zusammenstellung aller Versionen dieses Templates

(bisher keine weiteren Angaben)