ILF:Leitfaden PHC Statusbericht
Diese Seite oder Abschnitt ist derzeit ein Entwurf und kann sich noch ändern. This article was last edited by Sabutsch (talk| contribs) 7 years ago. This article or section is in the middle of an expansion or major restructuring. This article was last edited by Sabutsch (talk| contribs) 7 years ago. |
Dieses Dokument gibt wieder:
Implementierungsleitfaden Outpatient Report (0.01), OID: n.n., Datum: 18. Juli 2017, Status: Entwurf. Die Teilmaterialien gehören der Kategorie elga-cdaphc-2.06.2 an. |
Implementierungsleitfäden
Konsultations-Statusbericht
Gesundheitswesen [1.2.40.0.34.11.14.x.x]
Inhaltsverzeichnis
1 Leitfaden Konsultations-Statusbericht (Entwurf)
1.1 Anwendungsfall
Erstellen von Statusberichten über die Gesundheitsversorgung eines Patienten in Primärversorgungseinheiten.
Nach jedem Besuch eines Patienten in einer (Teilorganisation einer) Primärversorgungseinheit ("Konsultation") wird die aktuelle Konsultation dokumentiert und in einem "Statusbericht"-Dokument erfasst und allen anderen Teilorganisationen der Primärversorgungseinheit zur Verfügung gestellt. Bei der nächsten Konsultation können die vorherigen Statusberichte in das Arztinformationssystem (AIS) importiert und dort aggregiert werden.
1.2 Klassifikation des PHC Statusberichts
Statusbericht clinicalDocument.code: 24131-3 ("Outpatient Progress note")
1.3 Struktur
Grundstruktur:
Section | Code | DisplayName | Opt. | Beschreibung | Codierung |
---|---|---|---|---|---|
Brieftext | BRIEFT | Brieftext | [O] | Anredefloskel | Freitext, enthält das Brieflogo, siehe Allgemeiner Leitfaden |
Konsultations- oder Überweisungsgrund | 46239-0 | Chief complaint+Reason for visit | [R] | Anlass für die Konsultation | [R] ICPC2 zulassen, Entry wie IPS Problem Concern Entry |
Allergien und Intoleranzen | 48765-2 | Allergies and adverse reactions | [R2] | Festgestellte Allergien und Intoleranzen | [R] Entry wie Patient Summary elga-cdaps-2.06.2:Allergien und Unverträglichkeiten Entry (Template)“ |
Medikation | 75311-1 | Discharge medications Narrative | [R2] | Die im Rahmen des Patientenkontakts empfohlene oder verschriebene Medikation. Kann auch die bestehende Medikation enthalten. (Zusammenfassung aktueller vorgeschriebenen Medikamente für einen Patienten zu einem bestimmten Zeitpunkt (wie am Ende eines Arztbesuches oder eines Krankenhausaufenthaltes), die dem Verfasser des Dokuments bekannt sind.) | [R] eMed |
Wichtige Hinweise | 74018-3 | Alert | [R2] | Wichtige Warnhinweise die dem Nachbehandler zur Kenntnis gebracht werden sollen | Spezifikation offen, Freitext. Bei Vorliegen einer Alert-Section sollte auch ein XDS Registry Eintrag in den ServiceEvents gemacht werden. |
Weitere Informationen | 55752-0 | Clinical information | [O] | Weitere Informationen | Freitext |
Abschließende Bemerkungen | ABBEM | Abschließende Bemerkungen | [O] | Abschlussfloskel | Freitext, siehe Allgemeiner Leitfaden |
Beilagen | BEIL | Beilagen | [O] | Angehängte Dokumente, die für den Nachbehandler notwendig sind. | [R] Multimedia-Content, siehe Allgemeiner Leitfaden |
1.4 Plan
Finalisieren der Vorgaben bis Ende September
1.5 Rechtliche Grundlagen
1.5.1 Gesundheitsreformumsetzungsgesetz 2017 – GRUG 2017
Änderung des Gesundheitstelematikgesetzes 2012
Das Gesundheitstelematikgesetz 2012 (GTelG 2012), BGBl. I Nr. 111/2012, zuletzt geändert durch das Deregulierungsgesetz 2017, BGBl. I Nr. 40/2017, wird wie folgt geändert:
4. Im § 28 wird nach dem Abs. 2 folgender Abs. 2a eingefügt:
„''(2a) Die Bundesministerin für Gesundheit und Frauen hat auf Grundlage des 5. Abschnittes mit Verordnung Folgendes festzulegen:
1. die Struktur, das Format sowie die Standards gemäß § 27 Abs. 7, 8 und 9, die im Rahmen der eHealth-Anwendung „Primärversorgung“ (§ 24a) zu verwenden sind, wobei international anerkannte Standards, die wirtschaftliche Vertretbarkeit sowie der Stand der technischen Möglichkeiten hinsichtlich des Detaillierungsgrades der Strukturen bei den betroffenen Gesundheitsdiensteanbietern zu berücksichtigen sind sowie
2. den jeweiligen Zeitpunkt, ab dem die technisch-organisatorischen Spezifikationen gemäß Z 1 jedenfalls anzuwenden sind.“
5. Im § 28 Abs. 3 wird nach dem Ausdruck „Abs. 2“ die Wortfolge „und Abs. 2a“ eingefügt.
6. Dem § 26 wird folgender Abs. 5 angefügt:
„(5) § 9 Abs. 2, § 24a samt Überschriften, die Überschrift des 6. Abschnitts sowie § 28 Abs. 2a und 3 in der Fassung des Bundesgesetzes, BGBl. I Nr. 131/2017, treten mit dem auf den Tag der Kundmachung folgenden Tag in Kraft.“
https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblAuth/BGBLA_2017_I_131/BGBLA_2017_I_131.html
1.6 Technische Spezifikation
OID-Root für Leitfaden: 1.2.40.0.34.7.17 OID-Root für Templates: 1.2.40.0.34.11.14
1.6.1 Brieftext
Es gelten die Vorgaben der entsprechenden Kapitel des „Allgemeinen Implementierungsleitfadens - Brieftext“
1.6.2 Konsultations- oder Überweisungsgrund
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.3 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Konsultations- oder Überweisungsgrund |
Definition | Der Grund für eine Gesundheitsdienstleistung (z.B. Behandlung).
Enthält eine kurze narrative Beschreibung des Hauptsymptoms des Patienten (eigene Beschreibung des Patienten) und/oder den Grund für den Patientenbesuch (Beschreibung aus der Sicht des Gesundheitsdiensteanbieters). Beispiele: „Thoraxschmerz“, „Atemnot“, „Kopfweh“ Gutes Beispiel: „Allergietest und Therapieeinleitung erbeten“ Schlechtes Beispiel: „Fachärztliche Abklärung erbeten |
Codierung | LOINC: 46239-0, „Chief complaint+Reason for visit“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [O] |
1.6.2.1 Entry Level Spezifikation
Id | 1.2.40.0.34.777.2.10.1 | Gültigkeit | 2019‑01‑20 20:37:41 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Status | Entwurf | Versions-Label | 0.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Name | Beeintraechtigungen_SUB | Bezeichnung | Beeinträchtigungen SUB | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beschreibung | Informationen über dauernde Beeinträchtigung der körperlichen und/oder geistigen Leistungsfähigkeit, Art und Grad von Behinderungen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontext | Elternknoten des Template-Element mit Id 1.2.40.0.34.777.2.10.1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Klassifikation | CDA Section level template | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Offen/Geschlossen | Offen (auch andere als die definierten Elemente sind erlaubt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Benutzt |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beziehung | Spezialisierung: Template 1.2.40.0.34.11.13.2.12 Beeinträchtigungen (2017‑08‑04 12:10:57) ref elgabbr- Kopie: Template 1.2.40.0.34.11.2.2.11 Entlassungszustand (2015‑10‑15) ref elgabbr- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beispiel |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1.6.3 Allergien und Intoleranzen
Es gelten die Vorgaben der entsprechenden Kapitel des „ILF Patient Summary - Allergien und Intoleranzen“.
1.6.4 Empfohlene Medikation
Die im Rahmen des Patientenkontakts empfohlene oder verschriebene Medikation.
Es gelten die Vorgaben der entsprechenden Kapitel des „ILF Patient Summary - Medikationsliste“
elga-cdaopr-2.06.2:Empfohlene_Medikation
Alternativen:
- ILF Entlassungsbrief Ärztlich - Letzte Medikation enthält keine maschinenlesbaren Elemente
- ILF Entlassungsbrief Ärztlich - Empfohlene Medikation ist semantisch nicht zutreffend, enthält aber ELGA MedikationVerordnung-Entry (1.2.40.0.34.11.8.1.3.1)
- ILF e-Medikation - Medikationsliste kann Verordnungen und Abgaben enthalten, ist semantisch ebenfalls nicht korrekt, wenn auch nicht verordnete Arzneimittel aufgenommen werden sollen
1.6.5 Wichtige Hinweise
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.1 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Wichtige Hinweise |
Definition | Freitext für wichtige Hinweise bzw Alarmhinweise |
Codierung | LOINC: 74018-3, „Alert“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.6.6 Weitere Informationen
EIS „Enhanced“ und „Full Support“ | |
---|---|
Template ID | ELGA: 1.2.40.0.34.11.14.2.2 |
Parent Template ID | - |
Titel der Sektion | Weitere Informationen |
Definition | Freitext |
Codierung | LOINC: 55752-0, „Clinical information“ |
Konformität | [O] |
Konformität Level 3 | [NP] |
1.6.7 Abschließende Bemerkungen
Es gelten die Vorgaben der entsprechenden Kapitel des „Allgemeinen Implementierungsleitfadens - Abschließende Bemerkungen“
1.6.8 Beilagen
Es gelten die Vorgaben der entsprechenden Kapitel des „Allgemeinen Implementierungsleitfadens - Beilagen“.
2 Art-Decor-Tabellen verstehen
Anleitung: Lesen der Tabellenansicht von Templates
Die Template Definitionen werden in einer Tabellenansicht angezeigt.
Diese besteht aus Template Meta Daten und dem Template Design.
Weitere Informationen finden Sie im HL7 Template-Austauschformat-Standard "Specification and Use of Reusable Information Constraint Templates, Release 1"[1] und auf der "How-To-Read"-Seite von Art-Decor[2].
2.1 Template Meta Daten
Der obere rechte Teil der Template-Tabelle enthält die Template-Metadaten. Hier werden Template-ID, Status und der Template-Name angezeigt(1).
Weiters werden die Version (effective date), ein mögliches Versionslabel und der Anzeigename dargestellt(2).
Die Beschreibung (einfach oder ein Akkordeon) enthält die Template-Beschreibungen/Zweck(3), gefolgt von der Klassifikationen und ob das Template als offen oder geschlossen definiert ist(4).
Der Verwendungsteil (5) listet Templates auf, die dieses Template verwenden oder welche Templates in diesem Template inkludiert sind.
Die Beziehungsliste (6) enthält alle Beziehungen zu anderen Templates oder Modellen.
Beispiele zeigen die korrekte Verwendung der Templates durch ein XML-Fragment (7).
Die Strukturbeispiele (XML-Fragmente) werden je nach Typ mit einer eigenen Farbe hinterlegt:
- grün: korrektes Beispiel, das die präferierte Struktur darstellt
- blau: korrektes Beispiel
- rot: ungültiges Beispiel
Ein referenziertes Template ist erkennbar durch ein grau hinterlegtes "ref", gefolgt mit einen bunt hinterlegten Namen der verwendeten Quelle (8).
Die Beziehungsliste zeigt alle Beziehungen zu anderen Templates oder Modellen für dieses Template auf. Diese Liste ist aufgeteilt in einen "Used By" Abschnitt, welcher eine Auflistung der Templates wiedergibt, die von diesem Template Gebrauch machen, und in einen "Used" Abschnitt, der alle Templates beinhaltet, die in diesem Template eingebunden sind (entweder einbezogen oder eingegrenzt). Indirekte Beziehungen, wie das übergeordnete Document Level Template für eine Section Level Template, sind mit einem Kettensymbol gekennzeichnet.
PDF-Versionen werden auf die gleiche Weise eingebunden, beinhalten aber eventuell andere Schriftarten etc., um konforme Publikationsanforderungen zu erfüllen.
2.2 Tabellenansicht vom Template Design
Die Überschriften der Tabellenansicht eines Template Designs sind:
- Item (1) enthält die XML-Dokumentbaumansicht aller im Template-Design angegebenen Elemente und Attribute. Elemente werden durch ein vorangestelltes Dreieck gekennzeichnet und Attribute durch ein vorangestelltes "@".
- DT (2) enthält den Datentyp des Elements.
- Card / Conf (3) Kardinalität (Card) und Konformität (Conf) des Artikels.
Kardinalität gibt die min und max Anzahl der Vorkommen des Elements an. Attribute der Kardinalität 0..1 werden als optional bezeichnet, die Kardinalität 1..1 sagt aus, dass das Attribut erforderlich ist und NP sind verbotene Attribute. Die Konformität kann Werte, wie in der folgenden Tabelle gezeigt, enthalten.
Conf | Short | Description |
---|---|---|
O | optional | Daten sind optional |
R | required | Wenn Daten vorhanden sind und nicht geschützt sind (z. B. aus Datenschutzgründen), müssen sie bereitgestellt werden, andernfalls können sie weggelassen oder explizit der null flavor angegeben werden. Sender und Empfänger müssen dieses Element unterstützen. |
M | mandatory | Die Daten müssen mit einem gültigen Wert aus der zugehörigen Wertdomäne befüllt werden, andernfalls ist die Instanz nicht gültig und darf nicht kommuniziert werden. Der Sender und der Empfänger müssen dieses Element unterstützen. |
C | conditional | Es gibt Bedingungen, in denen Daten bereitgestellt werden müssen (z. B. Co-Constraints wie "Informationen über die Schwangerschaft, wenn der Patient" weiblich "ist. Der Sender und der Empfänger müssen dieses Element unterstützen. |
F | fixed | Die Daten haben einen festen Wert. |
NP | not present | Daten sollen nicht aufscheinen |
- Description (4) enthält eine Textbeschreibung des Elements und kann auch Einschränkungen und Werte für feste Attribute enthalten.
- Label (5) ist ein menschlich lesbares Label, das bei Fehlern, Warnungen oder Notizen während der Validierung angezeigt wird.
2.3 Details von der Tabellenansicht
Das eigentliche Template-Design zeigt die XML-Struktur in einer hierarchischen Liste von Elementen (Items), die typischerweise einen Namespace "hl7:" oder "cda:" (1) vorangestellt haben. Diese im Art-Decor angegebenen Namespaces werden nicht in den letztendlichen eHealth-Austria Dokumenten genutzt! Das HL7-International-Namespace, welches im Art-Decor unter "hl7:" oder "cda:" geführt wird, ist in den eHealth-Austria Dokumenten als Standard-Namespace für alle eHealth-Austria-Dokumente geführt: "<ClinicalDocument xmlns="urn:hl7-org:v3" ... >"
Elemente werden mit einem Dreieck bezeichnet, Attribute mit einem @ -Zeichen (2).
Datentypen werden nach der Liste der unterstützten Datentypen (3) angegeben. Es können einfache Datentypen (Kleinbuchstaben), reguläre Datentypen (Großbuchstaben) oder flavors sein.
Die Kardinalitäts- und Konformitätsspalte ist oben (4) erläutert.
Feste Werte für z.B. Attribute werden auch in der Spalte "Beschreibung" (5) angezeigt, denen ein "F" in der Spalte Conf folgt.
Konformitätserklärungen werden zusammen mit einer CONF-Box gezeigt, z.B. ein @code und ein @codeSystem mit festen und erforderlichen Werten (6).
Ein optionales Label wird in der rechten Spalte (7) angezeigt.
Einbeziehung oder Eingrenzung von anderen Templates, z.B. ein Eintrag innerhalb eines Abschnitts, werden entsprechend (8) zusammen mit ihrer Template-ID, dem Anzeigenamen und der Flexibilität/Stabilitätsanzeige angezeigt, d.h. "DYNAMIC" (die neueste Version) oder STATIC zusammen mit dem Versionsdatum.
Die Auswahl von Elementen wird als Auswahlliste mit den Elementen in Fragen dargestellt, die in einer Aufzählungsliste zusammengefasst sind.
Eine typische Konformitätserklärung ist die Bindung eines codierten Elements an einen Wert. Dies wird in der dargestellten Weise ausgedrückt. Der Wert wird mit der ID, dem Anzeigenamen und der Flexibilität/Stabilität der Bindung dargestellt.
Wenn eine Einschränkung in Worten ausgedrückt wird, begleitet eine Box "Constraint" den Textausdruck der Einschränkung.
In Fällen, in denen Einschränkungen durch formalisierte Regeln in ISO Schematron ausgedrückt werden, wird die Regel zusammen mit der Rolle (Fehler, Warnung), der Test und die Assertionsmeldung angezeigt.
- ↑ HL7 Templates Standard: Specification and Use of Reusable Information Constraint Templates, Release 1 [1]
- ↑ How to read ART-DECOR Definitions https://art-decor.org/mediawiki/index.php?title=How_to_read_ART-DECOR_Definitions