Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden (Version 3)

43 Bytes entfernt, 14:17, 7. Jul. 2020
Mehrsprachigkeit
</pre>
Beispiel 2: Mit Code-Mappingund Referenz zum narrativen Text
<pre class="ILFgreen">
<value xsi:type="CD" code="42338000" codeSystem="2.16.840.1.113883.6.96"
<ips:designation language="da-DK">Salmonella-gastroenteritis</ips:designation>
<ips:designation language="en">Salmonella gastroenteritis (disorder)</ips:designation>
[ <originalText> <reference value="#ref1"/> </originalText> ]
<translation code="003.0" codeSystem="2.16.840.1.113883.6.103"
displayName="Gastroenterite da Salmonella"/>
</value>
</pre>
Die eckigen Klammern deuten an, dass Elemente optional sind.
 
====Übersetzung des narrativen Textes====
Bei einer Übersetzung eines Dokuments muss vor allem der lesbare Text in anderen Sprachen dargestellt werden können. Die Übersetzung muss dazu bereits im Dokument vorhanden sein, wobei die Übersetzung von einer Person durchgeführt werden kann oder aber automatisch aus den maschinenlesbaren Elementen abgeleitet werden kann.
585
Bearbeitungen

Navigationsmenü