ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden Templates: Unterschied zwischen den Versionen

Aus HL7 Austria MediaWiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
[unmarkierte Version][unmarkierte Version]
(Hoheitsbereich des Dokuments („realmCode“))
 
(72 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{#seo:
 
|title=Allgemeiner Implementierungsleitfaden 2020
 
|titlemode=append
 
|keywords=Allgemeiner Implementierungsleitfaden, Version 2020, Allgemeiner Leitfaden, Datentypen, Konzept, CDA, CDA Dokumente, Allgemein
 
|description= Der Allgemeine Implementierungsleitfaden dient als Basis für alle weiteren ELGA Leitfäden.
 
}}
 
{{#customtitle:Allgemeiner Implementierungsleitfaden 2020}}
 
  
 
<!--
 
<!--
        Implementierungsleitfaden "Allgemeiner Implementierungsleitfaden 2020"
+
        ALT  Implementierungsleitfaden "Allgemeiner Implementierungsleitfaden 2020" ALT
 
  -->
 
  -->
 
{{#css:
 
{{#css:
Zeile 38: Zeile 31:
 
}}
 
}}
  
{{Infobox Dokument
 
|Group    = ELGA CDA<br/>Implementierungsleitfäden
 
|Title    = HL7 Implementation Guide for CDA<sup>&reg;</sup> R2:<br/>Allgemeiner Implementierungsleitfaden für ELGA CDA Dokumente
 
|Subtitle  = Zur Anwendung im österreichischen<br/>Gesundheitswesen [1.2.40.0.34.7.1.6.2]
 
|Short    = Allgemeiner Implementierungsleitfaden
 
|Namespace = ILF
 
|Type      = Implementierungsleitfaden
 
|Version  = 2020
 
|Submitted = HL7 Austria
 
|Date      = 14. Jänner 2020
 
|Copyright = 2020-2025
 
|Status    = Entwurf
 
|Period    = n.a.
 
|OID      = n.n.
 
|Realm    = Österreich
 
}}
 
 
<!--
 
{{Infobox Ballot Begin}}
 
{{Ballot | Version = 01 | Date = 2013 | Status = Entwurf | Realm = Deutschland}}
 
{{Infobox Ballot End}}
 
-->
 
 
<!--
 
{{Infobox Contributors Begin}}
 
{{Contributor | Logo = Logo.jpg | Name = Abc | Location = Hürth }}
 
{{Infobox Contributors End}}
 
-->
 
 
=Zusammenfassung=
 
{{BeginYellowBox}}
 
Dieser Leitfaden beschreibt ...
 
{{EndYellowBox}}
 
 
=Informationen über dieses Dokument=
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" overflow:auto;">
 
<!-- Seitenumbruch -->
 
<p style="page-break-before: always"></p>
 
==Impressum==
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
''Medieneigentümer, Herausgeber, Hersteller, Verleger:''<br />
 
ELGA GmbH, Treustraße 35-43, Wien, Österreich. Telefon: 01. 2127050. <br />
 
Internet: [http://www.elga.gv.at www.elga.gv.at]
 
Email: [mailto:cda@elga.gv.at cda@elga.gv.at]. <br />
 
Geschäftsführer: DI Dr. Günter Rauchegger, DI(FH) Dr. Franz Leisch
 
 
''Redaktion, Projektleitung, Koordination: ''<br />
 
Mag. Dr. Stefan Sabutsch, [mailto:stefan.sabutsch@elga.gv.at stefan.sabutsch@elga.gv.at] 
 
 
''Abbildungen:'' © ELGA GmbH
 
 
''Nutzung'': Das Dokument enthält geistiges Eigentum der Health Level Seven® Int. und HL7® Austria, Franckstrasse 41/5/14, 8010 Graz; [http://www.hl7.at www.hl7.at]. <br />
 
Die Nutzung ist zum Zweck der Erstellung medizinischer Dokumente ohne Lizenz- und Nutzungsgebühren ausdrücklich erlaubt. Andere Arten der Nutzung und auch auszugsweise Wiedergabe bedürfen der Genehmigung des Medieneigentümers.
 
 
Download unter [https://www.gesundheit.gv.at www.gesundheit.gv.at] und [https://www.elga.gv.at/cda www.elga.gv.at/cda]
 
</div></div>
 
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" overflow:auto;">
 
==Haftungsausschluss==
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
Die Arbeiten für den vorliegenden Leitfaden wurden von den Autoren gemäß dem Stand der Technik und mit größtmöglicher Sorgfalt erbracht. Die ELGA GmbH weist ausdrücklich darauf hin, dass es sich bei dem vorliegenden Leitfaden um unverbindliche Arbeitsergebnisse handelt, die zur Anwendung empfohlen werden. Ein allfälliger Widerspruch zum geltenden Recht ist jedenfalls unerwünscht und von den Erstellern des Dokumentes nicht beabsichtigt.
 
 
Die Nutzung des vorliegenden Leitfadens erfolgt in ausschließlicher Verantwortung der Anwender. Aus der Verwendung des vorliegenden Leitfadens können keinerlei Rechtsansprüche gegen die ELGA GmbH erhoben und/oder abgeleitet werden.
 
</div></div>
 
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" overflow:auto;">
 
==Sprachliche Gleichbehandlung==
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
Soweit im Text Bezeichnungen nur im generischen Maskulinum angeführt sind, beziehen sie sich auf Männer und Frauen in gleicher Weise. Unter dem Begriff "Patient" werden sowohl Bürger, Kunden und Klienten zusammengefasst, welche an einem Behandlungs- oder Pflegeprozess teilnehmen als auch gesunde Bürger, die derzeit nicht an einem solchen teilnehmen. Es wird ebenso darauf hingewiesen, dass umgekehrt der Begriff Bürger auch Patienten, Kunden und Klienten mit einbezieht.
 
</div></div>
 
 
{{ILF:Lizenzinformationen}}
 
 
==Verbindlichkeit==
 
Die Verbindlichkeit und die Umsetzungsfrist dieses Leitfadens ist im Gesundheitstelematikgesetz 2012, BGBl.I Nr.111/2012 sowie in den darauf fußenden ELGA-Verordnungen geregelt.
 
 
Der Leitfaden in seiner jeweils aktuell gültigen Fassung sowie die aktualisierten Terminologien sind vom zuständigen Minister auf www.gesundheit.gv.at zu veröffentlichen. Der Zeitplan zur Bereitstellung der Datenaustauschformate wird durch das Gesundheitstelematikgesetz 2012 und darauf basierenden Durchführungsverordnungen durch den zuständigen Bundesminister vorgegeben. Hauptversionen, also Aktualisierungen des Implementierungsleitfadens, welche zusätzliche verpflichtende Konformitätskriterien enthalten („Mandatory“ (M), „Required“ (R) und „Fixed“ (F)), sind mit ihren Fristen zur Bereitstellung per Verordnung kundzumachen. Andere Aktualisierungen (Nebenversionen) dürfen auch ohne Änderung dieser Verordnung unter www.gesundheit.gv.at veröffentlicht werden.
 
 
Die Anwendung dieses Implementierungsleitfadens hat im Einklang mit der Rechtsordnung der Republik Österreich und insbesondere mit den relevanten Materiengesetzen (z.B. Ärztegesetz 1998, Apothekenbetriebsordnung 2005, Krankenanstalten- und Kuranstaltengesetz, Gesundheits- und Krankenpflegegesetz, Rezeptpflichtgesetz, Datenschutzgesetz 2000, Gesundheitstelematikgesetz 2012) zu erfolgen. Technische Möglichkeiten können gesetzliche Bestimmungen selbstverständlich nicht verändern, vielmehr sind die technischen Möglichkeiten im Einklang mit den Gesetzen zu nutzen.
 
 
Die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen liegt im Verantwortungsbereich der Ersteller der CDA-Dokumente.
 
 
==Verwendete Grundlagen und Bezug zu anderen Standards==
 
Grundlage dieses Implementierungsleitfadens ist der internationale Standard "HL7 Clinical Document Architecture, Release 2.0" (CDA ©), für die das Copyright © von Health Level Seven International gilt.
 
 
CDA definiert die Struktur und Semantik von "medizinischen Dokumenten" zum Austausch zwischen Gesundheitsdiensteanbietern und Patienten. Es enthält alle Metadaten zur Weiterverarbeitung und einen lesbaren textuellen Inhalt und kann diese Informationen auch maschinenlesbar tragen. Das Datenmodell von CDA und seine Abbildung in XML folgen dem Basisstandard HL7 Version 3 mit seinem Referenzinformationsmodell (RIM).
 
 
*[http://www.hl7.org/implement/standards/product_brief.cfm?product_id=7 HL7 Clinical Document Architecture (CDA)]
 
*[http://www.hl7.org/implement/standards/product_brief.cfm?product_id=186 Version 3 Product Suite (inkl. RIM)]
 
 
Die HL7 Standards können über die HL7 Anwendergruppe Österreich (HL7 Austria), die offizielle Vertretung von Health Level Seven International in Österreich bezogen werden (www.hl7.at). Alle auf nationale Verhältnisse angepassten und veröffentlichten HL7-Spezifikationen können ohne Lizenz- und Nutzungsgebühren in jeder Art von Anwendungssoftware verwendet werden.
 
==Weitere unterstützende Materialien==
 
Gemeinsam mit diesem Leitfaden werden auf der Website der ELGA GmbH ([http://www.elga.gv.at/CDA www.elga.gv.at/CDA]) weitere Dateien und Dokumente zur Unterstützung bereitgestellt:
 
 
*Beispieldokumente
 
*Referenz-Stylesheet (Tool zur Darstellung im Browser - Konvertierung in HTML)
 
*CDA2PDF Suite (Tool zur Erzeugung einer PDF-Datei zur Ausgabe am Drucker)
 
*Schematron-Dateien für die Prüfung der Konformität ("Richtigkeit") von CDA Dateien
 
*Vorgaben zur Registrierung von CDA-Dokumenten (Leitfaden für XDS-Metadaten)
 
*Hinweise für die zu verwendenden Terminologien
 
*Leitfaden zur richtigen Verwendung von Terminologien
 
 
 
{{BeginYellowBox}}Fragen, Kommentare oder Anregungen für die Weiterentwicklung können an [mailto:cda@elga.gv.at cda@elga.gv.at] gesendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter [http://www.elga.gv.at/CDA www.elga.gv.at/CDA]. {{EndYellowBox}}
 
<br />
 
==Bedienungshinweise==
 
===Farbliche Hervorhebungen und Hinweise===
 
''<u>Themenbezogene Hinweise zur besonderen Beachtung:</u>''
 
{{BeginYellowBox}}
 
'''<BEISPIEL>'''<br />Es dürfen keine Elemente oder Attribute verwendet werden, die nicht vom allgemeinen oder einem speziellen ELGA-Implementierungsleitfaden definiert wurden
 
{{EndYellowBox}}
 
''<u>Hinweis auf anderen Implementierungsleitfaden:</u>''
 
{{BeginILFBox}}
 
'''<BEISPIEL>'''<br />Verweis auf Allgemeinen Leitfaden:…
 
{{EndILFBox}}
 
''<u>Themenbezogenes CDA Beispiel-Fragment im XML Format:</u>''
 
{{BeginOrangeBox}}
 
'''<BEISPIEL>'''<br /><languageCode code="de-AT" />
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" overflow:auto;">
 
===PDF-Navigation===
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
Nutzen Sie die bereitgestellten Links im Dokument (z.B. im Inhaltsverzeichnis), um direkt in der PDF-Version dieses Dokuments zu navigieren. Folgende Tastenkombinationen können Ihnen die Nutzung des Leitfadens erleichtern:
 
 
*Rücksprung: Alt + Pfeil links und Retour: Alt + Pfeil rechts
 
*Seitenweise blättern: "Bild" Tasten
 
*Scrollen: Pfeil nach oben bzw. unten
 
*Zoomen: Strg + Mouserad drehen
 
*Suchen im Dokument: Strg + F
 
</div></div>
 
 
<!-- Seitenumbruch -->
 
<p style="page-break-before: always"></p>
 
<!-- Tatsächlicher Inhalt -->
 
 
=Einleitung=
 
==Ausgangslage und Motivation==
 
In der medizinischen Welt ist es üblich, klinische Sachverhalte und Beobachtungen mit ihrem Kontext in Dokumente zusammenfassen. Der Kontext – z.B. das Ergebnis einer Laboruntersuchung nach einer speziellen Medikamentenbehandlung – wird durch das Dokument etabliert und muss dauerhaft erhalten bleiben, da er wichtige medizinische Zusammenhänge zwischen Einzelinformationen darstellt. Gleichzeitig muss der medizinische Inhalt leicht verfügbar sein und ohne große technische Barrieren sichtbar gemacht werden können. Dies ist unabdingbar für die Akzeptanz von und das Vertrauen in Technologie bei den Endbenutzern, den GDA (Gesundheitsdiensteanbieter). Was mit der Papierwelt bis zu einem gewissen Grade erreicht wurde, muss auch für die elektronische Entsprechung des Papierdokuments gelten.
 
 
Die Elektronische Gesundheitsakte (ELGA) ermöglicht den durch das ELGA-Gesetz berechtigten Personen, entsprechend ihren Rollen, den Zugriff auf relevante Gesundheitsdaten, die in bedarfsgerecht elektronisch aufbereiteter Form online zur Verfügung gestellt werden.
 
 
Die zentrale Anwendung von ELGA ist die Bereitstellung von medizinischen Dokumenten (e-Befunde) der ELGA-Teilnehmer, die in vielen unterschiedlichen Informationssystemen der verschiedenen ELGA-Gesundheitsdiensteanbieter erstellt werden. Diese Dokumente sollen nicht nur von Benutzern gelesen, sondern auch wieder in die IT-Systeme integriert und dort weiterverwendet werden können („Semantische Interoperabilität“). Beispielsweise können für den Arzt aus ELGA-Dokumenten automatisch Warnungen, Erinnerungen und Zusammenfassungen generiert und weitere Informationen berechnet sowie kontextbezogen angezeigt werden.
 
 
Die Elektronische Gesundheitsakte (ELGA) ermöglicht den durch das ELGA-Gesetz berechtigten Personen, entsprechend ihren Rollen, den Zugriff auf relevante Gesundheitsdaten der ELGA-Teilnehmer. Die Dokumente werden in vielen unterschiedlichen Informationssystemen der verschiedenen ELGA-Gesundheitsdiensteanbieter erstellt und durch ELGA in bedarfsgerecht elektronisch aufbereiteter Form online zur Verfügung gestellt. Diese Dokumente sollen allerdings nicht nur von Benutzern gelesen, sondern auch wieder in die IT-Systeme integriert und dort weiterverwendet werden können („Semantische Interoperabilität“). Beispielsweise können für den Arzt aus ELGA-Dokumenten automatisch Warnungen, Erinnerungen und Zusammenfassungen generiert und weitere Informationen berechnet sowie kontextbezogen angezeigt werden.
 
 
==Zweck des Dokuments==
 
Das Ziel dieses Dokuments ist die Beschreibung der Struktur von medizinischen Dokumenten der Elektronischen Gesundheitsakte ELGA (entsprechend ELGA-G, BGBl. I Nr. 111/2012). Insbesondere behandelt das Dokument '''alle Dokumentenklassen-übergreifend gültigen Strukturen'''. Um dieses Ziel zu erreichen, wird der [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#CDA_Standard|CDA-Standard]] für die Verwendung in ELGA im Detail ausspezifiziert. Vorgaben für einheitliche Dokumentation und Codierung der Information werden festgelegt und in implementierbaren Leitfäden veröffentlicht.
 
 
Der vorliegende „Allgemeine Implementierungsleitfaden für CDA-Dokumente“ stellt eine grundlegende Implementierungsvorschrift für alle CDA-Dokumente im österreichischen Gesundheitswesen dar. Dieser Vorschrift haben alle über ELGA vermittelten CDA-Dokumente im österreichischen Gesundheitswesen zu folgen.
 
 
'''TODO: Neue Version von 2.06, Hinweis auf Revisionsliste.'''
 
 
Darüber hinaus kann auf Basis des vorliegenden allgemeinen Implementierungsleitfadens ein spezieller Implementierungsleitfaden definiert sein (z.B. Entlassungsbrief, Laborbefund, etc.) (siehe Aufbau eines CDA-Dokuments).
 
 
==Zielgruppe==
 
Anwender dieses Dokuments sind Softwareentwickler und Berater, die allgemein mit Implementierungen und Integrationen im Umfeld der ELGA, insbesondere der ELGA-Gesundheitsdaten, betraut sind.
 
Eine weitere Zielgruppe sind alle an der Erstellung von CDA-Dokumenten beteiligten Personen, einschließlich der Endbenutzer der medizinischen Softwaresysteme und der Angehörigen von Gesundheitsberufen.
 
 
=Leitfadenerstellungs- und Harmonisierungsprozess=
 
Für die Ausgestaltung der Inhalte von „CDA Implementierungsleitfäden“ ist eine breite Beteiligung der Stakeholder wesentlich, um die praktische Nutzbarkeit und die Akzeptanz durch die ELGA-Benutzer sicherzustellen.
 
Für diese interdisziplinären Expertengruppen stehen nicht die technischen, sondern vor allem medizinisch-inhaltliche Aspekte im Vordergrund. Die technischen Inhalte werden großteils von den Redaktionsteams beigetragen.
 
 
Ein wesentlicher Schritt auf dem Weg zur Interoperabilität der IT-Systeme im Gesundheitswesen ist die Einigung auf Vorgaben für einheitliche Dokumentation und Codierung der Information. Diese durch die Arbeitsgruppen erreichte „Harmonisierung“ etabliert neue nationale Qualitätsstandards der medizinischen Dokumentation.
 
Die Leitfäden werden über ein reguläres Standardisierungsverfahren ("Ballot") durch die HL7 Anwendergruppe Österreich (HL7 Austria) zu einem nationalen HL7 Standard.
 
 
==Vorgehensmodell==
 
Der Initialisierungsschritt für neue CDA Implementierungsleitfäden wird im ELGA-Koordinierungsausschuss auf Basis eines Vorschlages der ELGA GmbH gesetzt. Die Planung umfasst die Einladung der Experten und die Beauftragung eines Redaktionsteams zur Erstellung des Leitfadens durch die ELGA GmbH.
 
 
Für die Erarbeitung der Vorgaben einer Dokumentenklasse ist jeweils eine Arbeitsgruppe verantwortlich. Jede Arbeitsgruppe wird von einem Redaktionsteam moderiert, das aus einem AG-Leiter und weiteren Redaktionsteammitgliedern besteht. Die zentrale Koordination der Arbeitsgruppen erfolgt durch die ELGA GmbH.
 
Die Mitglieder der Arbeitsgruppen werden von den maßgeblichen Stakeholdern des österreichischen Gesundheitswesens gestellt, die an der Erstellung und Verwendung der jeweiligen Dokumentenklassen partizipieren. Folgende Stakeholder-Gruppen werden speziell zur Teilnahme motiviert:
 
 
*Ärzteschaft (Ärztekammer)
 
*Krankenhaus-Trägergesellschaften
 
*Pflegeorganisationen
 
*Befundprovider
 
*Hersteller von Krankenhausinformationssystemen bzw. Arztpraxissoftware
 
*Bürgerinitiativen
 
*Standardisierungsorganisationen
 
 
Die Arbeitsgruppen werden von der CDA Koordinationsstelle der ELGA GmbH einberufen. Sie koordiniert die Sitzungen und übernimmt die Kommunikationsaufgaben. Jede Arbeitsgruppe wird durch ein Redaktionsteam unterstützt, welches folgende Tätigkeiten durchzuführen hat:
 
 
*Erheben, Auswerten, Analysieren, Zusammenfassen und Aufarbeiten der eingegangenen Anforderungen
 
*Fachliche Vorbereitung der Arbeitsgruppensitzungen
 
*Erstellung der Leitfadendokumente und ergänzender Materialien (etwa Beispiel-CDA-Dateien)
 
 
Von der Arbeitsgruppe und dem Redaktionsteam wird eine erste Version eines CDA Implementierungsleitfadens vorgelegt, mit der die Umsetzbarkeit getestet werden kann. Diese Leitfadenversion wird dann in einem HL7 „DSTU-Ballot“ abgestimmt (Draft Standard – Trial Implementation). Die Ergebnisse der Testphase laufen bei der ELGA CDA Koordination zusammen, die den Leitfaden freigibt. 
 
 
Für eine verpflichtende Anwendung eines Leitfadens ist ein „normativer Ballot“ durch die HL7 Austria durchzuführen.
 
 
Über die hier geschilderten „internen“ Abstimmungsarbeiten hinaus wird eine Kooperation mit den betroffenen Standardisierungsorganisationen angestrebt, etwa mit dem Österreichischen Normungsinstitut, der HL7 Anwendergruppe Österreich und auch mit anderen nationalen und internationalen Normengremien.
 
 
==Revision der Leitfäden==
 
Neue und geänderte Anforderungen sowie Verbesserungen können neue Versionen der bestehenden Spezifikationen notwendig machen.
 
 
Der CDA-Koordinator evaluiert in regelmäßigen Abständen, ob und welche Änderungen (etwa durch neue medizinische oder gesetzliche Anforderungen) notwendig sind. Aufgrund des Berichtes des CDA-Koordinators empfiehlt die ELGA GmbH die Erstellung von Revisionsversionen der bestehenden Leitfäden. Die geplanten Änderungen sollen mit den maßgeblichen Stakeholdern abgestimmt werden.
 
 
Neue Versionen, die „verpflichtende Elemente“ (Sections oder Entries) neu einführen oder entfernen, sind „Hauptversionen“, die jedenfalls über eine Durchführungsverordnung verbindlich gemacht und veröffentlicht werden. Andere Versionen sind „Nebenversionen“. Alle verbindlichen Versionen  sind  auf http://www.gesundheit.gv.at zu veröffentlichen.
 
 
==Autoren und Mitwirkende==
 
Dieser Implementierungsleitfaden entstand durch die Harmonisierungsarbeit der „Arbeitsgruppe“ in den Jahren 2008-2012, bestehend aus nachfolgend genannten Personen:
 
TODO
 
 
=Technischer Hintergrund=
 
 
==Grundlagen zu HL7==
 
HL7 bezeichnet eine Gruppe von Standards für den Austausch von Daten zwischen Computersystemen im Gesundheitswesen. HL7 wird als Kommunikationsprotokoll vornehmlich zum Datenaustausch zwischen Abteilungssystemen in Krankenhäusern eingesetzt.
 
 
Die ursprünglich in den USA von der Organisation „Health Level Seven International“ (HL7) (http://www.hl7.org) entwickelten Spezifikationen sind durch die Weiterentwicklung internationaler Benutzergruppen zu einem internationalen Standard geworden, der in über 55 Ländern eingesetzt wird.
 
 
Die HL7 Standards in Version 3 sind auf die Kommunikationsbedürfnisse des gesamten Gesundheitswesens abgestimmt. HL7 V3 bietet eine konzeptuelle Grundlage in einem gemeinsamen, umfassenden „Reference Information Model“ (RIM) für alle Teile von HL7 V3.
 
 
Dieses RIM ist ANSI- und ISO-Standard (ISO/HL7 21731:2006) und bietet: 
 
 
*ein festes semantisches Fundament
 
*ausgewählte standardisierte Terminologien, die semantische [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#ELGA_Interoperabilit.C3.A4tsstufen|Interoperabilität]] ermöglichen
 
*die Trennung von Inhalten und Syntax
 
 
HL7 Version 3 basiert auf XML und wird für die Übermittlung von Nachrichten genutzt.
 
HL7 stellt außerdem einen Standard zur Strukturierung des Inhalts und zum Austausch medizinischer Dokumente, die so genannte '''"Clinical Document Architecture"''' (CDA), zur Verfügung, welcher in folgendem [[#CDA_Standard | Unterkapitel]] erläutert wird.
 
 
==CDA Standard==
 
Die „Clinical Document Architecture“ (CDA) ist ein Standard für den Austausch und die Speicherung von klinischer Dokumentation, wie zum Beispiel Entlassungsbriefe, Überweisungen, Behandlungsdokumentation oder OP-Berichte. Dabei steht der Informationsaustausch im gesamten Gesundheitswesen im Vordergrund (also nicht beschränkt auf Krankenhäuser).
 
 
CDA stellt einen XML-basierten Dokumenten-Markup Standard zur strukturierten klinischen Dokumentation zur Verfügung. Der CDA Standard definiert ein Informationsobjekt, das außerhalb einer Nachricht existieren kann und neben (strukturiertem) Text auch Bilder, Töne, Biosignale usw. enthalten bzw. referenzieren kann.
 
 
Als Grundlage für ELGA-Dokumente wurde der Standard HL7 Clinical Document Architecture, Release 2.0 ausgewählt. Der Standard kann über die HL7 Anwendergruppe Österreich (http://www.hl7.at) bezogen werden.
 
 
===Eigenschaften von CDA-Dokumenten===
 
CDA wird zum Austausch von medizinischen Dokumenten verwendet, die typischerweise folgende Eigenschaften aufweisen:
 
 
*'''Persistenz''': Medizinische Dokumente sind durch Persistenz, also dauerhafte Existenz in den sendenden oder empfangenden Systemen gekennzeichnet, wo sie für einen bestimmten Zeitraum in einem unveränderten Zustand bleiben. Dieser Zeitraum wird durch lokale Regelungen definiert.
 
*'''Verwaltung''' (engl. „stewardship“): Für die Verwaltung des Dokuments ist eine bestimmte Organisation verantwortlich (der „Custodian“).
 
*'''Kontext''': Medizinische Dokumente etablieren den Standard-Kontext für die in ihnen gespeicherten Inhalte (z.B. den „Entlassungsbrief“).
 
*'''Authentisierung''' (engl. „potential für authentication“): Medizinische Dokumente werden authentisiert. Im medizinischen Alltag entspricht das der Signierung, Vidierung oder Validierung.
 
*'''Ganzheit''' (engl. „wholeness“): Die Authentisierung eines medizinischen Dokumentes bezieht sich auf das Dokument als Ganzes und nicht nur auf einzelne aus dem Kontext gelöste Teile.
 
*'''Lesbarkeit''' (engl. „human readability“): Medizinische Dokumente sind für Menschen lesbar.
 
 
===Bedingungen===
 
Eine grundsätzliche Bedingung für CDA ist die Sicherstellung der Lesbarkeit für Menschen in einem „normalen“ Webbrowser (mit der üblichen Basisfunktionalität zum Browsen im Internet).
 
 
Dafür gilt zudem:
 
 
*Es muss einen eindeutig festgelegten Weg für einen Empfänger geben, den authentisierten Inhalt sichtbar zu machen<sup>2</sup>.
 
*Es ist nicht zulässig, dass die Darstellung im Browser nur mithilfe eines bestimmten Stylesheets bewerkstelligt werden kann, das dann zusammen mit dem CDA-Dokument gesendet werden muss. Es muss auch möglich sein, den Inhalt mit einem beliebigen Stylesheet und marktüblichen Browsern darzustellen.
 
*Lesbarkeit bezieht sich auf den authentisierten Inhalt. Zusätzlich kann weitere Information im Dokument vorhanden sein („CDA Level 3“), die auf Auswertbarkeit durch Anwendungssysteme abzielt, die aber nicht authentisiert oder lesbar dargestellt werden muss.
 
*Wenn strukturierter Inhalt vom narrativen Text abgeleitet ist, muss der Mechanismus beschrieben sein, wie dies bewerkstelligt wurde, z. B. durch den Autor, durch eine Person, die eine Codierung vorgenommen hat, durch automatisierte Verarbeitung der natürlichen Sprache, durch eine spezifische Software.
 
*Wenn narrativer Text von strukturierter Information abgeleitet ist, muss der Mechanismus beschrieben sein, wie dies bewerkstelligt wurde.
 
 
<sup>2</sup> Für ELGA wird ein „Referenz-Stylesheet“ bereitgestellt. Das Referenz-Stylesheet ist eine XSLT-Datei zur Transformation der CDA-XML-Datei in HTML. Zur Darstellung von CDA Dokumenten im Browser wird die Verwendung des Referenz-Stylesheets empfohlen.
 
 
===Aufbau eines CDA-Dokuments===
 
CDA-Dokumente sind XML-Dateien, welche aus einem Header mit Metadaten und einem Body mit dem eigentlichen Inhalt bestehen.
 
Der [[#CDA_Header|Header]] trägt Informationen über das Dokument sowie deren Beteiligte, einschließlich dem Patienten. Der [[#CDA_Body|Body]] besteht wiederum aus Body Structures (Abschnitte und narrativer Text) und Body Entries (maschinenauswertbare Detailinformationen). An die Entries können externe Referenzen (External References) geknüpft sein. (TODO: Verweis auf Kapitel Metadaten)
 
 
Der folgende Überblick zeigt die Hauptkomponenten des CDA R2 Modells auf, in der Abbildung (TODO:Nr) ist die Struktur in XML-artiger Darstellung gezeigt.
 
[[Datei:CDA_R2_Modell_mit_Header_und_Body_Structures_(vereinfachte Übersicht).png|500px|thumb|center|Abbildung 1: CDA R2 Modell mit [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#CDA_Header|Header]] und [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#CDA_Body|Body]] Structures (vereinfachte Übersicht).]]
 
 
Je nach Leitfaden variieren [[#CDA_Header|Header]] und [[#CDA_Body|Body]] aus verschiedenen [[CDA_Templates|Templates]].
 
Die nachfolgenden Links geben einen Überblick über die jeweiligen [[CDA_Templates|Templates]] nach Implementierungsleitfaden:
 
 
*[[ILF:Entlassungsbrief_(Ärztlich)_Alle_Templates|Templates Entlassungsbrief (Ärztlich)]]
 
*[[ILF:Entlassungsbrief_(Pflege)_Alle_Templates|Templates Entlassungsbrief (Pflege)]]
 
*[[ILF:Pflegesituationsbericht_Alle_Templates|Templates Pflegesituationsbericht]]
 
*[[ILF:Befund_bildgebende_Diagnostik_Alle_Templates|Templates Befund bildgebende Diagnostik]]
 
*[[ILF:Laborbefund_Alle_Templates|Templates Laborbefund]]
 
 
Die administrativen Daten im Dokument-Header und grundsätzliche Vorgaben für den medizinischen Inhalt werden vom „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden|Allgemeinen Implementierungsleitfaden]]“ definiert.
 
 
Der jeweilige „[[Implementierungsleitfäden|Spezielle Implementierungsleitfaden]]“ enthält die Vorgaben für die medizinischen Inhalte und ergänzt gegebenenfalls die Header-Vorgaben.
 
 
 
[[Datei:Zusammenspiel der Implementierungsleitfäden .png|350px|thumb|center|Abbildung 2:Zusammenspiel der Implementierungsleitfäden.]]
 
 
Die administrativen Daten im Dokumentheader und grundsätzliche Vorgaben für den medizinischen Inhalt werden vom „Allgemeinen Implementierungsleitfaden“ definiert. Der jeweilige „Spezielle Implementierungsleitfaden“ enthält die Vorgaben für die medizinischen Inhalte und ergänzt gegebenenfalls die Header-Vorgaben.
 
 
 
Jeder spezielle Implementierungsleitfaden basiert auf diesem vorliegenden Allgemeinen Implementierungsleitfaden. Diese speziellen ELGA CDA Implementierungsleitfäden sind bereits für folgende Dokumentenklassen definiert (Liste kann erweitert werden):  (TODO: basieren noch auf ALF Version 2.06)
 
 
*[[ILF:Entlassungsbrief (Ärztlich)|Entlassungsbrief (Ärztlich)]], [OID Root 1.2.40.0.34.7.2]
 
*[[ILF:Entlassungsbrief (Pflege)|Entlassungsbrief (Pflege)]], [OID Root 1.2.40.0.34.7.3]
 
*[[ILF:Pflegesituationsbericht|Pflegesituationsbericht]], [OID Root 1.2.40.0.34.7.12]
 
*[[ILF:Laborbefund|Laborbefund]], [OID Root 1.2.40.0.34.7.4]
 
*[[ILF:Befund bildgebende Diagnostik|Befund bildgebende Diagnostik]], [OID Root 1.2.40.0.34.7.5]
 
*[[ILF:e-Medikation|e-Medikation]], [OID Root 1.2.40.0.34.7.8]
 
 
Die Beschreibung des Zusammenhangs von ELGA CDA-Dokumenten und den zur Registrierung von CDA in ELGA notwendigen „XDS-Metadaten“ finden Sie im Dokument
 
 
*[[ILF:XDS Metadaten|ELGA XDS Metadaten (XDSDocumentEntry)]], [OID Root 1.2.40.0.34.7.6]
 
 
<br />
 
====CDA Header====
 
Die Informationen im '''''CDA Header''''' unterstützen einen Austausch klinischer Dokumente über Institutionsgrenzen hinweg, hochstrukturiert und semantisch festgelegt.
 
 
Der Header beinhaltet Informationen zum Patienten, zum Dokument selbst (eineindeutige Identifikation, Art des Dokuments), zu den weiteren beteiligten Personen und Organisationen (wie Behandler und Autoren), der dokumentierten Episode (Zeitereignisse), sowie über Beziehungen zu Dokumenten (zu Anforderungen und anderen Dokumenten).
 
 
Mit den Informationen des Headers werden Dokumentenmanagement-Systeme unterstützt - der Header stellt dafür entsprechende Mechanismen zur Verfügung. Damit werden die Zusammenführung und das Wiederfinden der Dokumente in ELGA oder in lokalen Patientenakten wesentlich erleichtert.
 
 
====CDA Body====
 
Die eigentliche klinische Dokumentation wird im so genannten '''''CDA Body''''' festgehalten. Im Vordergrund steht hier „lesbarer“ (narrativer) Text, der verpflichtender Bestandteil von CDA R2 Dokumenten ist und die Interoperabilität zwischen den menschlichen Kommunikationspartnern garantiert.
 
Hier sind Möglichkeiten gegeben, diesen Text grob zu strukturieren und formatieren, wie man dies von den Möglichkeiten der Textverarbeitung her kennt. Zur Strukturierung stellt die Standardspezifikation eine Reihe von XML-Elementen zur Verfügung, die als Body Structures zusammengefasst werden können. Der Body enthält ein oder mehrere Abschnitte (sections). Diese können auch ineinander geschachtelt sein, so wie Kapitel und Unterkapitel eines Buches. Zudem sind Strukturierungen im Sinne von Tabellen oder Listen möglich.
 
 
*Abschnitte <section>
 
*Paragrafen <paragraph>
 
*Kennzeichnung von bestimmten Inhalten <content>
 
*Überschriften <caption>
 
*Tabellen <table>
 
*Listen <list>
 
 
Sections enthalten immer einen narrativen Block und erfüllen damit eine der oben genannten Maximen von CDA: die Mensch-zu-Mensch-Interoperabilität, die Lesbarkeit der Informationen für den Menschen. Im narrativen Block wird, durch das Textattribut in der section-Klasse repräsentiert, eingebetteter Text innerhalb eines Abschnittes angegeben. Dabei kann mit oben genanntem content-Element bestimmter Inhalt gesondert gekennzeichnet werden. Zusammengefasst sind im Fließtextblock u.a. folgende Möglichkeiten der Struktur- und Formgebung des Textes gegeben:
 
 
*Zeilenumbrüche <br>
 
*Stilistische Angaben (unterstrichen, fett, kursiv etc.)
 
*Hoch- und Tiefstellung von Text
 
*Fußnoten, Symbole
 
*Revisionsmarken im Text mit <content revised=delete> und <content revised=insert>
 
 
Mit den beschriebenen Body Strukturen können '''''CDA Entries''''' verbunden sein. Diese repräsentieren den „computerlesbaren Teil“ innerhalb eines Dokumentenabschnitts. Body Entries sind im Prinzip eine Auswahl aus Klassen mitsamt Attributen aus dem HL7 Referenz-Informationsmodell (RIM). In der folgenden Abbildung ist ein Ausschnitt daraus gezeigt.
 
[[Datei:R-MIM-Ausschnitt-Auswahlliste der CDA Body Entries.png|500px|thumb|center|Abbildung 3: R-MIM-Ausschnitt: Auswahlliste der CDA Body Entries .]]
 
 
Diese Auswahlliste von Entries wird auch als Clinical Statements bezeichnet und findet sich in gleicher oder ähnlicher Form auch in HL7-Version 3 Nachrichten zu Anforderungen und Befunden etc. wieder. Insgesamt sind in der Auswahl folgende Klassen verfügbar.
 
 
*''observation'', eine (codierte) Beobachtung, z.B. ein Befund oder eine Diagnose
 
*''procedure'', eine Prozedur, z.B. eine Operation, eine andere Behandlung, rein diagnostischer Eingriff
 
*''encounter'', Angaben zu früheren, jetzigen oder geplanten Patientenkontakten
 
*''substanceAdministration'', medikamenten-bezogene Angaben im Sinne von stattgefundenen (Medikamentenanamnese) oder geplanten Medikamentengaben
 
*''supply'', zur Verfügungstellung von Material oder Medikamentenverabreichungen
 
*''organizer'', zur Gruppierung von anderen CDA Entries (Batterien, Cluster)
 
*''observationMedia'', multimedialer Inhalt als Teil des Dokuments
 
*''regionOfInterest'', Kennzeichnung einer Hervorhebung eines Teilaspekts eines Bildes
 
 
Alle diese Entries können untereinander linear oder rekursiv hierarchisch verbunden sein. Es sind gleichstufige Beziehungen möglich (z.B. eine Liste von Beobachtungen), aber auch die Wiedergabe einer Hierarchie (z.B. „kleines Blutbild“, bestehend aus „Erythrozyten“, „Leukozyten“, usw.).
 
[[Datei:Grundsätzlicher Aufbau eines CDA-Dokuments aus XML Sicht.png|center|Abbildung 4: Grundsätzlicher Aufbau eines CDA-Dokuments aus XML Sicht.]]
 
Für das komplette dem CDA Release 2.0 zugrundeliegende Referenzmodell (R-MIM POCD_RM000040) wird auf den publizierten Standard verwiesen (http://www.hl7.at).
 
 
===CDA Levels===
 
CDA bietet drei verschiedene Varianten, wie Inhalte transportiert werden können; diese Varianten (die so genannten „CDA-Levels“) ermöglichen unterschiedliche Interoperabilität.
 
 
'''„CDA-Level 1“''' ist ausschließlich auf die Lesbarkeit durch Menschen ausgelegt. Medizinische Inhalte werden als Text, Bilder oder auch nur als „eingebettetes PDF“ (als unstrukturierter „NonXMLBody“) transportiert.
 
 
'''„CDA-Level 2“''' ermöglicht eine Strukturierung der Inhalte nach Abschnitten („Sections“) mit festgelegter Bedeutung (z.B. „Anamnese“, „Diagnosen“). Die Abschnitte sind mit einem vereinbarten Code versehen, der es ermöglicht, dass EDV-Programme diese eindeutig erkennen und als Block verarbeiten können.
 
 
'''„CDA-Level 3“''' ist eine Technik zur Anreicherung eines lesbaren Dokuments mit medizinischen Einzelinformationen (z.B. „diastolischer Blutdruck“, „ICD-10 Entlassungs-diagnose“, „Körpergewicht in kg“), die gemäß einer Vereinbarung maschinenlesbar codiert sind und daher automatisch in medizinische Informationssysteme integriert werden können.
 
Die Vereinbarungen für die Codierung in den CDA-Levels 2 und 3 werden durch [[#CDA_Templates|Templates]] definiert und in Implementierungsleitfäden veröffentlicht. Die CDA-Levels können aufeinander aufbauend verwendet werden, ein Dokument kann gleichzeitig Informationen in allen drei CDA-Levels enthalten.
 
 
Eine detailliertere Beschreibung der CDA-Levels findet sich in „[[ILF:Allgemeiner_Implementierungsleitfaden#CDA_Level_1_bis_3|CDA Level 1 bis 3]]“.
 
 
=Allgemeine Richtlinien zur Umsetzung von ELGA Leitfäden=
 
==ELGA Interoperabilitätsstufen==
 
Der zukünftige Nutzen von Dokumenten in ELGA hängt von ihrem Strukturierungsgrad ab: Je einheitlicher und strukturierter die Informationen vorliegen, desto besser können die Daten durch EDV-Systeme verarbeitet und ausgewertet werden. Die so genannten „ELGA Interoperabilitätsstufen“ (EIS) definieren eine bestimmte Menge von Vorgaben aus den CDA Levels 2 und 3. Die Mindeststandards für die Datenstruktur der CDA-Dokumente und die Zeitpunkte für die verbindliche Verwendung werden per bundesministerielle Verordnung festgelegt.
 
 
*'''EIS „Basic“ und EIS „Structured“:''' EIS „Basic“ beschreibt die für alle Dokumente in ELGA verpflichtende Mindeststrukturierung. Dokumente auf dieser Stufe müssen nur die Daten codiert enthalten, die unter anderem für das Dokumentenregister und das Berechtigungssystem unbedingt benötigt werden ([[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#CDA_Header|CDA Header]]). Dieser Mindeststrukturierungsgrad und die Zuordnung zu einer definierten Dokumentenklasse sind die Voraussetzung für die Verwendung der Dokumente in ELGA. CDA-Dokumente auf dieser Stufe folgen den Anforderungen des ''„Allgemeinen Implementierungsleitfaden für CDA-Dokumente“'' und allfälliger [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#CDA_Header|Header]]-Spezifikationen eines speziellen Leitfadens. In EIS „Basic“ ist zusätzlich die Möglichkeit gegeben, ein Organisations-Logo in Level 3 Codierung einzubetten. Die Herausforderung für die Dokumentenersteller beziehungsweise die dokumentenerstellenden EDV-Systeme ist auf dieser Stufe minimal, medizinische Inhalte sollen als XML-Textelemente vorhanden sein, können aber auch als PDF in die CDA-Dokumente eingebettet werden (eingebettetes PDF oder XML ohne Templates).<br />EIS „Structured“ ist eine Erweiterung der verpflichtenden Mindeststrukturierung EIS „Basic“. Die medizinischen Inhalte folgen auf dieser Stufe der Gliederung und dem Aufbau, den der Leitfaden für die höheren EIS „Enhanced“ und „Full Support“ vorgibt, sie folgen aber nicht der entsprechenden technischen Struktur und Codierung. EIS „Structured“ Dokumente decken sich technisch mit EIS „Basic“, erscheinen dem Leser inhaltlich wie EIS „Enhanced“ und „Full Support“ Dokumente, ohne deren semantische Interoperabilität zu unterstützen.
 
 
*'''EIS „Enhanced“ und EIS „Full Support“''' ermöglichen eine einheitliche Darstellung und barrierefreie Anzeige der Daten im ELGA Portal, die mit PDF nicht erreichbar ist. CDA-Dokumente dieser Stufen folgen zusätzlich den Anforderungen eines speziellen Implementierungsleitfadens, der für die jeweilige Stufe angeführt wird. Die Anforderungen betreffen vorwiegend Vorgaben für die Gliederung und Strukturierung des lesbaren Textes, Verwendung und Codierung der CDA Sektionen (CDA-Level 2), können aber auch CDA Level-3 Vorgaben enthalten.
 
**'''EIS „Enhanced“''' stellt eine Zwischenstufe auf dem Weg zu „Full Support“ dar. Die Vorgaben betreffen eine kleinere Anzahl an maschinenlesbaren Elementen und sind weniger streng als bei „Full Support“.
 
**'''EIS „Full Support“''' kann gegenüber EIS „Enhanced“ zusätzliche maschinenlesbar codierte medizinische Inhalte enthalten, die in ELGA CDA-Dokumenten anzugeben sind.
 
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
| style="background:#E9FCDF" |ELGA Interoperabilitätsstufe '''„BASIC“''' und '''„STRUCTURED“'''||Einheitlicher CDA-[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#CDA_Header|Header]]. Verwendung der Dokumente in ELGA (Aufnahme in Dokumentregister, Anzeige für Berechtigte). Minimale Anforderungen an erstellende Systeme („eingebettetes PDF“ oder XML ohne Templates)
 
 
EIS „Structured“ erfüllt die fachlich-inhaltlichen, aber nicht die technischen Vorgaben für den Aufbau und die Gliederung des Dokuments aus den speziellen Leitfäden.
 
|-
 
| style="background:#CBE5BE" |ELGA Interoperabilitätsstufe '''„ENHANCED“'''
 
||Einheitliche Dokumentation (Strukturierung, Gliederung), barrierefreie Darstellung. Minimale Anforderungen an Level-3 Codierung, gemäß den speziellen Leitfäden.
 
 
|-
 
| style="background:#78BA58" |ELGA Interoperabilitätsstufe '''„FULL SUPPORT“'''||Maschinenlesbare Inhalte, automatische Übernahme der Daten in ein medizinisches Informationssystem möglich. Volle Unterstützung der Level 3-Codierung, gemäß den speziellen Leitfäden.
 
|-
 
|}
 
''Tabelle 1: ELGA Interoperabilitätsstufen''
 
 
Die ELGA Interoperabilitätsstufen beschreiben einen ansteigenden Grad der Strukturierung und Codierung der medizinischen Inhalte unabhängig von CDA-Levels. Die Harmonisierungsgruppen legen aufgrund ihrer fachlichen Expertise fest, welche Inhalte der Dokumente in welcher Form sinnvollerweise strukturiert und codiert werden müssen. Es werden nur Daten codiert, die auch medizinisch relevant sind und die mit einem vertretbaren Umsetzungsaufwand von den IT-Systemen der Gesundheitsdiensteanbieter zur Verfügung gestellt werden können.
 
 
Um codierte und damit weiter maschinell verarbeitbare strukturierte Dokumente erzeugen zu können, müssen die IT-Systeme der meisten Gesundheitsdiensteanbieter erst umgestellt werden. Die Anpassungen können in der heterogenen IT-Landschaft der Gesundheitsdiensteanbieter unterschiedlich schnell umgesetzt werden.
 
 
Zur koordinierten stufenweisen Einführung von CDA bei den verschiedenen ELGA-Gesundheitsdiensteanbietern werden die „ELGA Interoperabilitätsstufen“ als Zwischenziele definiert.
 
 
Neben den im ELGA-Gesetz definierten Dokumentenklassen können zukünftige Dokumentenklassen mit ihrer Struktur und ihrem Format für ELGA per Verordnung festgelegt werden. Auch für diese Dokumentenklassen gilt zumindest die unterste Interoperabilitätsstufe „EIS Basic“.  Wenn ein CDA Implementierungsleitfaden für die Dokumentenklasse harmonisiert wurde, ist es möglich, Dokumente in den höheren Interoperabilitätsstufen „EIS Structured“, „EIS Enhanced“ und „EIS Full Support“ auszutauschen.
 
 
==Konformitätskriterien==
 
===Verwendung von Schlüsselwörtern===
 
Wenn im Text die Verbindlichkeit von Vorgaben angegeben wird, wird das durch Schlüsselwörter gekennzeichnet [gemäß RFC 2119], die in Majuskeln (Großbuchstaben) geschrieben werden. Die Angabe der Verbindlichkeit ersetzt nicht die Angabe von Kardinalität oder Nullwerten (die in HL7 Version 3 als NullFlavors ausgedrückt werden).
 
 
*MUSS bedeutet eine verpflichtend einzuhaltende Vorschrift (Gebot). Entspricht den Konformitätskriterien '''''[R]''''' und '''''[M]'''''.
 
*NICHT ERLAUBT formuliert ein verpflichtend einzuhaltendes Verbot. Entspricht dem Konformitätskriterium '''''[NP]'''''.
 
*SOLL oder EMPFOHLEN steht für eine pragmatische Empfehlung. Es ist gewünscht und empfohlen, dass die Anforderung umgesetzt wird, es kann aber Gründe geben, warum dies unterbleibt. Entspricht dem Konformitätskriterium '''''[R2]'''''.
 
*KANN oder OPTIONAL (engl. MAY, OPTIONAL) Die Umsetzung der Anforderung ist optional, sie kann auch ohne zwingenden Grund unterbleiben. Entspricht dem Konformtätskriterium '''''[O]'''''.
 
 
===Kardinalität===
 
Die Kardinalität beschreibt, wie oft ein Element innerhalb einer Struktur auftreten kann. Die Kardinalität wird durch ein Intervall zwischen der minimalen und maximalen Anzahl angegeben, getrennt durch „..“. Eine unbegrenzte Anzahl wird durch ein „*“ angegeben. Daraus ergeben sich mindestens folgende Möglichkeiten:  0..1;  0..*;    1..1;    1..*
 
 
===Umgang mit optionalen Elementen===
 
Sind Elemente bzw. Attribute als „optional“ gekennzeichnet ('''''[O]''''') so ist ihre Verwendung OPTIONAL, aber es ist NICHT ERLAUBT, dass sie, wenn sie verwendet werden, leer sind. Möchte man ein optionales Element explizit mit einem leeren Wert angeben, so hat dies durch Kennzeichnung mit '''''[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Der_nullFlavor|nullFlavor]]''''' zu erfolgen, zum Beispiel:
 
 
*'''NI''': wenn es keine Informationen gibt
 
*'''UNK''': wenn es Informationen gibt, diese aber unbekannt sind
 
 
Zur genauen Definition und Verwendung siehe [[#Der_nullFlavor|Der nullFlavor]].
 
 
===Der nullFlavor===
 
Das Attribut @''nullFlavor'' dient zur Kennzeichnung, wenn das Element nicht seiner Entsprechung gemäß befüllt werden kann.
 
 
Obwohl dieses Attribut vom CDA-Schema bei prinzipiell jedem CDA-Element erlaubt wäre, ist die konkrete Anwendung des @''nullFlavor'' Attributs im Rahmen dieser Implementierungsleitfäden nur eingeschränkt erlaubt. Ein entsprechender Vermerk ist im jeweiligen Abschnitt angeführt.
 
 
Beispiel für ein Element, welches mit dem @''nullFlavor'' versehen wurde:
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<id nullFlavor="'''UNK'''" />
 
{{EndOrangeBox}}
 
Zulässig sind Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_NullFlavor'''“, solange nicht eine weitere Einschränkung beim jeweiligen Element angegeben wird.
 
 
Wenn in einem Element ein NullFlavor angegeben wurde, kann nicht gleichzeitig ein anderes Attribut eingetragen werden.
 
 
===Legende der Konformitätskriterien===
 
Siehe auch [[#Umgang_mit_optionalen_Elementen|“Umgang mit optionalen Elementen“]].
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="15%" | Konformitäts-Kriterium ||style="text-align:left" width="15%" | Mögliche Kardinalität ||style="text-align:left" width="15%" | Verwendung von NullFlavor ||style="text-align:left" width="55%" | Beschreibung
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| '''''[M]''''' || 1..1<br/> 1..* || ''nicht erlaubt'' || Das Element MUSS mit einem korrekten "echten" Wert angegeben werden. NullFlavor oder "Dummy"-Werte sind NICHT ERLAUBT.
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| '''''[NP]''''' || 0..0 || ''nicht erlaubt'' || Das Element oder Attribut ist NICHT ERLAUBT.
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| rowspan="2" | '''''[R]''''' || 1..1<br /> 1..* || ''erlaubt'' || Das Element oder Attribut MUSS in der Instanz vorhanden sein. Wenn ein Element nicht bekannt ist, ist die Verwendung eines NullFlavors vorgeschrieben, "Dummy"-Werte sind NICHT ERLAUBT.
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| 0..1<br /> 0..* || ''nicht erlaubt'' || Das Element oder Attribut SOLL in der Instanz vorhanden sein, sofern bekannt. Wenn nicht bekannt, darf es nicht in der Instanz codiert sein. NullFlavor ist NICHT ERLAUBT. TODO: Vorschlag: "Wenn nicht bekannt, muss es weggelassen werden (ein Nullflavor ist daher nicht erlaubt)."
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| '''''[O]''''' || 0..1<br /> 0..* || ''erlaubt'' || Das Element oder Attribut ist OPTIONAL. Sender können das Element angeben. Leere optionale Elemente sind nicht zugelassen, sofern kein nullFlavor angewandt wird.
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| '''''[F]''''' || 0..1<br /> 1..1||  || Für das Attribut ist ein fixer Wert vorgeschrieben.
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| '''''[C]''''' ||  || || KONDITIONALES Konformitätskriterium. Die Konformität des Elements variiert in Abhängigkeit von anderen Elementen, Situationen oder Zuständen. Die konkreten Abhängigkeiten sind in Folge angegeben.
 
|-
 
|}
 
''Tabelle 2: Legende der Optionalitäten. Attribute dürfen höchstens ein mal pro Element vorkommen''
 
 
==Maximum-Set==
 
Das CDA Modell beschreibt ein höchst umfangreiches Schema von Informationselementen und bietet in manchen Bereichen über rekursive, beliebig tief verschachtelbare Elemente eine theoretisch unendlich hohe Anzahl von Möglichkeiten, Informationen abzulegen. Die vollständige Beschreibung und Definition aller Elemente in einem Implementierungsleitfaden wäre daher äußerst aufwändig und ist in den ELGA Implementierungsleitfäden nicht erfolgt.
 
 
Vielmehr beschreiben die ELGA Implementierungsleitfäden lediglich jene Elemente, für die es Vorgaben gibt. Die Verwendung aller nicht angegebenen Elemente und Attribute ist NICHT ERLAUBT. Die ELGA Templates können demnach als „closed templates“ betrachtet werden.
 
{{BeginYellowBox}}
 
Elemente oder Attribute, die nicht vom allgemeinen oder einem speziellen ELGA-Implementierungsleitfaden definiert wurden, sind NICHT ERLAUBT.
 
{{EndYellowBox}}
 
Die ELGA Implementierungsleitfäden beschreiben daher ein sogenanntes '''''„Maximum-Set“'''''.
 
 
==Terminologien==
 
===ELGA Value Sets===
 
Ein Value Set ist eine eindeutig identifizierbare und versionierte Sicht auf ein oder mehrere Codesysteme. Es kann als Zusammenstellung von einem oder mehreren Codes aus einem oder mehreren Codesystemen gesehen werden. Ein Value Set enthält die Codes selbst und die Information über die Herkunft des Codes (das Source-Codesystem), z.B. ELGA Value-Sets „ELGA_NullFlavor“, „ELGA_Dokumentenklassen“.
 
 
Wo immer in den ELGA CDA Implementierungsleitfäden eine Werteauswahl getroffen werden kann, wird ein passendes Value Set mit einem eindeutigen Namen angegeben. Sämtliche in den Implementierungsleitfäden verwendeten Value Sets werden am österreichischen Terminologieserver publiziert: https://termpub.gesundheit.gv.at/.
 
 
Value Sets sind nicht nur durch einen eindeutigen Namen, sondern auch durch eine OID, und eine Versionsnummer gekennzeichnet. Weiters werden Gültigkeitsstatus und ein "Gültig ab"-Datum angegeben.
 
 
Hinweise zum korrekten Umgang mit Terminologien finden sich im „Leitfaden für den Umgang mit Terminologien in ELGA“ [TERMLEIT].
 
 
====Änderbarkeit von Value Sets====
 
Inhalte von Value Sets können sich ändern, der Name und die OID eines Value Sets bleiben aber gleich. Bei neuen Versionen werden Versionsnummer, Änderungsdatum und „Gültig ab“-Datum (effectiveDate) angegeben. Damit kann die Gültigkeit zu einer bestimmten Zeit rekonstruiert werden.
 
 
In Ausnahmen kann bei der Definition eines Value Sets angegeben werden, dass es nicht geändert oder versioniert werden darf (Property „Immutability“).
 
 
====Value Set Binding====
 
Für ELGA gilt grundsätzlich eine DYNAMISCHE Bindung an Value Sets. Das bedeutet, dass immer die aktuell am Terminologieserver publizierte Version eines Value Sets anzuwenden ist. (Das Setzen des entsprechenden Schlüsselworts DYNAMIC ist daher in den Leitfäden optional).
 
 
Für jedes Value Set ist auch ein Zeitpunkt angegeben, an dem es Gültigkeit erlangt („Gültig ab“), das ist für Value Sets wichtig, die schon vor ihrem Inkrafttreten veröffentlicht werden.
 
 
Value Sets können auch STATISCH an ein Code-Element gebunden werden. Das wird gekennzeichnet durch die Angabe des Value Sets mit Name, OID, Version und "Gültig ab"-Datum (effectiveDate) sowie dem Schlüsselwort STATIC.
 
 
==PDF Format-Vorschrift==
 
In CDA Dokumenten können Dokumente im PDF Format an verschiedensten Stellen eingebettet werden, entweder als gesamter CDA-Body oder als eingebetteter Inhalt in gewissen CDA-Sektionen. Im Hinblick auf eine dauerhafte Verfügbarkeit der Daten muss mindestens gewährleistet werden, dass diese PDF-Dokumente zuverlässig und eindeutig visuell reproduzierbar sind. Dies kann über die Einhaltung der Mindestkriterien der Norm ISO 19005-1:2005 sichergestellt werden (PDF/A-1b Basic). Die Norm beschreibt zusätzlich Barrierefreiheit der Dokumente, sodass sie von einem Screenreader vorgelesen werden können (PDF/A-1a Accessible). Dieser Implementierungsleitfaden schreibt daher vor, dass jedes eingebettete PDF-Dokument dem Standard PDF/A-1a entsprechen MUSS<sup>5<sup>.
 
{{BeginYellowBox}}
 
Alle in ELGA-CDA-Dokumente eingebetteten PDF-Dateien MÜSSEN dem Standard PDF/A-1a (gemäß „ISO 19005-1:2005 Level A conformance“) entsprechen.
 
{{EndYellowBox}}
 
{{Informationsbox|Änderung|Für die nächste Version des Leitfadens ist geplant, die Vorschrift auf PDF/A-1b zu senken. PDF/A-1a bleibt erlaubt.}}
 
 
<sup>5</sup> Bis zum Vorliegen von Dokumenten in EIS Full Support wird mindestens PDF/A-1b vorgeschrieben.
 
 
==Größenbeschränkung von eingebetteten Objekten==
 
In CDA Dokumenten können verschiedene Objekte (z.B. PDF-Dokumente, Bilder) eingebettet werden (siehe „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#ELGA_EingebettetesObjekt-Entry|ELGA EingebettetesObjekt-Entry]]“).
 
 
Dieser Implementierungsleitfaden schreibt keine Größenbeschränkung für diese Objekte vor, es wird allerdings EMPFOHLEN, diese in Bezug auf Anzahl und Speicherbedarf so klein wie möglich zu halten. Es liegt in der Verantwortung des Erstellers, die Größe der über ELGA bereitgestellten CDA-Dateien etwa durch Verringerung der Auflösung oder der Anzahl der Einzelbilder auf eine sinnvolle und angemessene Größe zu beschränken.
 
 
Damit beim Download keine unnötigen Verzögerungen verursacht werden, SOLL die Gesamtgröße der Datei 20 MB nicht überschreiten.<sup>6</sup>
 
 
<sup>6</sup> Aktuell wird von ELGA die Größe von Doumenten auf 20MB beschränkt.
 
 
==Verbot von CDATA==
 
Die Verwendung von CDATA-Abschnitten (<![CDATA[…]]>), also von Zeichenketten, die vom Parser nicht als XML-Quellcode interpretiert werden können, ist für ELGA CDA Dokumente generell '''NICHT ERLAUBT'''.
 
 
=Konformitätsprüfung=
 
Ein zu diesem Implementierungsleitfaden konformes CDA-Dokument ist zunächst ein valides CDA Release 2.0 XML-Dokument mit [[#CDA_Header|Header]] und [[#CDA_Body|Body]]. Darüber hinaus erfüllt es alle in diesem Leitfaden festgelegten „Geschäftsregeln“.
 
 
Dies spiegelt ein generelles Konzept im Umgang mit Dokumenten wieder: die Validierung in zwei Schritten. Im ersten Schritt stellt dies die Validierung gegen zugehörige '''W3C Schemas''' dar. Das verwendete Schema ist das geringfügig modifizierte, generische, offizielle CDA Release 2.0 Schema (siehe [[#Schema-Pr.C3.BCfung|Schema-Prüfung]]). Darüber hinaus existieren eine Reihe von '''Schematron''' Regeln, die für einen zweiten „Validierungsschritt“ genutzt werden und letztlich die Detailregelungen in diesem Leitfaden wiedergeben, sowie die Einhaltung der Geschäftsregeln (Optionalität, Kardinalität/Multiplizität, Datentypen, Wertebereiche, Abhängigkeiten) sicherstellen (siehe [[#Schematron-Pr.C3.BCfung|Schematron-Prüfung]]). Geschäftsregeln für Abschnitte oder Elemente werden auch technisch zu '''„Templates“''' zusammengefasst. Eine XML-Instanz, die kein valides CDA-Dokument ist oder sich nicht gegen das XSD-Schema validieren lässt, oder im Widerspruch zu den angegebenen Geschäftsregeln steht, ist kein gültiges CDA-Dokument im Sinne dieses Implementierungsleitfadens.
 
 
Dieses Kapitel behandelt die technische Konformitätsprüfung von CDA-Dokumenten gemäß diesem Dokumentleitfaden mittels Schema und Schematron.
 
 
==Schema-Prüfung==
 
Das Absolvieren der Schema-Prüfung ist der erste Teil der technischen Konformitätsprüfung.
 
 
Eine Prüfung gegen das CDA Schema prüft die gültige „Struktur“ eines CDA-Dokuments, wie beispielsweise
 
* ob die XML Struktur generell gültig ist
 
* ob alle Elemente die richtigen Namen haben
 
* ob alle Elemente an der richtigen Stelle platziert sind
 
* ob alle gemäß Schema erforderlichen Elemente vorhanden sind
 
 
Die Schema-Prüfung stellt sicher, dass es sich beim geprüften CDA-Dokument tatsächlich um eine gültige CDA-Struktur handelt.
 
 
Die Gültigkeit der „Inhalte“ wird nur in Bezug auf den erforderlichen Datentyp der Elemente geprüft. Hiermit kann beispielsweise sichergestellt werden, dass ein „id“-Element (technisch) immer eine gültige ID enthält.
 
 
Das von ELGA verwendete Schema basiert im Wesentlichen auf dem original publizierten Schema von CDA, weist aber einige Spezifika auf. Das angepasste Schema wird auf der Website der ELGA GmbH bereitgestellt.
 
{{BeginYellowBox}}
 
Die Mindestvoraussetzung, damit ein CDA-Dokument als „gültig“ erachtet wird, ist die fehlerfreie Validierung mit dem CDA-Schema.
 
Das maßgebliche CDA-Schema wird auf http://www.elga.gv.at/cda publiziert.
 
{{EndYellowBox}}
 
 
==Schematron-Prüfung==
 
Im Unterschied zu einer CDA Schema Prüfung kann mittels einer Schematron-Prüfung jede beliebige Inhaltsvorschrift geprüft werden.
 
 
Das Schematron-Prüfmittel wird gemäß den Spezifikationen dieses Implementierungsleitfadens angefertigt und stellt sicher, dass das geprüfte CDA-Dokument auch jene Anforderungen erfüllt, die über die Anforderungen des CDA Schemas hinausgehen. Solche Anforderungen sind beispielsweise:
 
* Optionalitäten von Elementen
 
** Zusätzliche Pflicht-Elemente
 
** Eventuell konditional von anderen Inhalten abhängig
 
* Anforderungen an den Inhalt von Elementen
 
** Bestimmte Code/Wertelisten
 
** Anzugebende Identifikatoren (ID)
 
* etc.
 
 
Das Absolvieren der Schematron-Prüfung ist der zweite Teil der technischen Konformitätsprüfung und stellt sicher, dass das geprüfte Dokument die in den Implementierungsleitfäden beschriebenen „Geschäftsregeln“ befolgt.
 
{{BeginYellowBox}}
 
Damit ein CDA-Dokument als vollständig „gültig“ hinsichtlich der ELGA Implementierungsleitfäden erachtet wird, ist die fehlerfreie Konformitätsprüfung mit den entsprechenden Schematron-Prüfregeln vorausgesetzt. Eine vollständige Prüfung der Geschäftsregeln kann nur durch einen menschlichen Prüfer erfolgen (TODO: Verweis auf Abnahmeprüfung). Die ELGA GmbH kann auf Anfrage an http://cda@elga.gv.at eine solche Prüfung durchführen.
 
Die maßgeblichen Schematron-Prüfmittel werden auf http://www.elga.gv.at/cda publiziert.
 
{{EndYellowBox}}
 
 
==Online-Validation von CDA-Dokumenten==
 
Für die Prüfung von einzelnen CDA-XML-Instanzen mit dem entsprechenden Schema und Schematron-Regeln stellt die ELGA GmbH eine Webapplikation zur Verfügung. Diese ist erreichbar über https://cda-tools.elga.gv.at/online-validator/.
 
Eine erfolgreiche Prüfung durch den Online-Validator beweist nicht automatisch die vollständige Einhaltung aller Geschäftsregeln, sondern nur die technische Konformität zu den Templates.
 
 
==Hinweise==
 
*Nur Elemente, die im „Maximum-Set“ beschrieben sind, können auch zuverlässig geprüft werden. Daher werden „Fremde“ Elemente oder Attribute,  die der „Maximum-Set“ Vorschrift dieses Dokumentleitfadens widersprechen, von den Konformitätsprüfmechanismen im Sinne der „closed templates“ grundsätzlich als falsch erkannt.
 
 
*Sollten derartige Elemente oder Attribute trotzdem im CDA-Dokument vorhanden sein (z.B. aufgrund von Software-Fehlern), soll weiterverarbeitende Software so implementiert sein, dass dies nicht zu Fehlern in der Weiterverarbeitung der Dokumente führt.
 
 
==Abnahmeprüfung==
 
TODO ... Kapitel überarbeiten!
 
Um eine einheitlich hohe Qualität der CDA-Dokumente sicherzustellen ... wurde ein Abnahmeprozess implementiert, der durch die ELGA GmbH durchgeführt wird, welcher positiv abgeschlossen werden muss, bevor die Dokumente eines Dokumenterstellers in ELGA zugelassen werden.
 
Anforderungen an Dokumentersteller bezüglich der Anzahl und Art der zu liefernden CDA-Beispieldokumente sind auf der ELGA Homepage (?) zu finden. TODO: genauer Link.
 
 
==Zertifizierung==
 
Das Thema „Zertifizierung“ (etwa die Zertifizierung von Softwaresystemen) wird von diesem Implementierungsleitfaden nicht behandelt.
 
TODO: Neue Überlegungen diesbezüglich?
 
 
=Datentypen=
 
Im folgenden Abschnitt werden nur die Datentypen beschrieben, die in ELGA CDA-Dokumenten zur Anwendung kommen. Für weiterführende Informationen wird auf den zu-grundeliegenden Standard Health Level Seven Version 3 (V3), Normative Edition verwiesen.
 
==Identifikations-Elemente==
 
===id-Element II===
 
Identifikationselemente erlauben die global eindeutige Identifikation durch Verwendung von Objektidentifikatoren (kurz „OID“), gemäß dem in ISO/IEC 9834-1 normierten Mechanismus zur weltweit eindeutigen Kennzeichnung von Informationsobjekten [OIDLEIT]. Die relevanten OID werden im OID-Portal für das Österreichische Gesundheitswesen<sup>7</sup> registriert und veröffentlicht [OIDPORT.]
 
 
Identifikationselemente können im id-Element grundsätzlich auf zweierlei Arten angegeben werden:
 
* '''Methode 1''': Angabe der ID sowie einer OID der ID-Liste, aus der die ID stammt
 
* '''Methode 2''': Direkte Angabe der ID in Form einer OID. Alternativ zu OID kann hier auch eine UUID gemäß Standard ISO/IEC 9834-8:2005 verwendet werden, wobei die Buchstaben A-F der Hexadezimalzahlen in Großschreibung angegeben werden MÜSSEN.
 
 
 
<sup>7</sup> OID Portal für das Österreichische Gesundheitswesen: https://www.gesundheit.gv.at/OID_Frontend/ 
 
 
====Strukturbeispiele====
 
'''Methode 1:'''
 
<pre class="orange">
 
<!—
 
    Angabe der OID der ID-Liste in @root
 
    sowie der eigentlichen ID in @extension
 
-->
 
<id root="1.2.40.0.34.99.111.1.1"
 
    extension="134F989"
 
    assigningAuthorityName="KH Eisenstadt" />
 
</pre>
 
'''Methode 2:'''
 
<pre class="orange">
 
<!-- Angabe einer OID als direkten Identifikator -->
 
<id root="1.2.40.0.34.99.111.0.1"
 
    assigningAuthorityName="KH Eisenstadt" />
 
</pre>
 
<br/>
 
<pre class="orange">
 
<!-- Angabe einer UUID als direkten Identifikator -->
 
<id root="6B48B496-C68E-CD08-55D4-B40CAC520F28"
 
    assigningAuthorityName="KH Eisenstadt" />
 
</pre>
 
 
====Spezifikation====
 
Bei ''II'' Elementen werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Attribute angegeben.
 
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | Id || II ||  || || ID
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @root || uid || 1..1 || M || Methode 1: OID der ID-Liste, der die ID angehört
 
Methode 2: OID oder UUID des Objekts
 
{{BeginYellowBox}}
 
Die Hexadezimalzahlen A-F der UUID MÜSSEN bei der Verwendung in HL7 CDA in Großschreibung angegeben werden
 
{{EndYellowBox}}
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @extension|| st|| 0..1 || style="background:#EBEBEB"| C ||
 
 
|- style="background:#EBEBEB"
 
| ||colspan="2"| ''Konditioinale Konformität:'' <br/> Methode 1 <br/> Methode 2|| <br/> 1..1 <br/> 0..0|| <br/> M <br/> NP ||  ID des Objekts aus der ID-Liste
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @assigningAuthorityName|| st|| 0..1 || O || Klartext-Darstellung der die ID ausgebenden Stelle
 
|-
 
|}
 
 
====Vorschriften für bereits definierte ID-Arten====
 
Die folgenden Unterkapitel zeigen IDs, die in CDA-Dokumenten zur Anwendung kommen können.
 
 
=====ID aus dem GDA-Index=====
 
Die Vorgaben für IDs aus dem GDA-Index sind in der Basiskomponente „GDA-Index“ beschrieben.
 
 
Informationen zum österreichischen OID-Konzept finden Sie online auf dem „OID Portal Österreich“: https://www.gesundheit.gv.at/OID_Frontend/index.jsp?section=1
 
 
=====DVR-Nummer=====
 
Die Datenverarbeitungsregister-Nummer (DVR-Nummer) des jeweiligen Gesundheitsdienstleisters kann als zusätzliches ID-Element abgebildet werden.
 
 
======Spezifikation======
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | Id || II ||  || || ID
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @root || uid || 1..1 || M || Fester Wert: '''1.2.40.0.10.2.0.2.1 '''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @extension|| st|| 1..1 || style="background:lightblue"| M || '''Datenverarbeitungsregister-Nummer''' <br/>'''(DVR-Nummer)''' <br/> z.B.: 0000137
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @assigningAuthorityName|| st|| 0..1 || O || Fester Wert: '''Österreichisches Datenverarbeitungsregister'''
 
|-
 
|}
 
 
=====ATU Nummer=====
 
Die Umsatzsteueridentifikationsnummer (ATU-Nummer) des jeweiligen Gesundheits-dienstleisters kann als zusätzliches ID-Element abgebildet werden.
 
 
======Spezifikation======
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | Id || II ||  || || ID
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @root || uid || 1..1 || M || Fester Wert: '''1.2.40.0.10.2.0.3.1'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @extension|| st|| 1..1 || style="background:lightblue"| M || '''Umsatzsteueridentifikationsnummer''' <br/>'''(ATU-Nummer)''' <br/> z.B.: ATU56658245
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @assigningAuthorityName|| st|| 0..1 || O || Fester Wert: '''Österreichisches Finanzamt'''
 
|-
 
|}
 
 
=====Bankverbindung=====
 
Die einzelnen Elemente einer Bankverbindung (IBAN, SWIFT-Adresse oder BIC) können jeweils als eigene ID-Elemente abgebildet werden. Bankleitzahl und Kontonummer werden nicht mehr unterstützt.
 
 
======Spezifikation: IBAN======
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | Id || II ||  || || ID
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @root || uid || 1..1 || M || Fester Wert: '''1.0.13616 '''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @extension|| st|| 1..1 || style="background:lightblue"| M || '''IBAN''' <br/> z.B.: 1200052066543301
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @assigningAuthorityName|| st|| 0..1 || O || Fester Wert: '''Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication'''
 
|-
 
|}
 
 
======Spezifikation: SWIFT-Adresse oder BIC======
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | Id || II ||  || || ID
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @root || uid || 1..1 || M || Fester Wert: '''1.0.9362'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @extension|| st|| 1..1 || style="background:lightblue"| M || '''SWIFT/BIC''' <br/> z.B.: BKAUATWW
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @assigningAuthorityName|| st|| 0..1 || O || Fester Wert: '''Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication'''
 
|-
 
|}
 
 
==Codierungs-Elemente==
 
Mit Codierungselementen können Konzepte über einen Code und der Angabe des Terminologie- bzw des Codesystems, aus dem der Code stammt ausgedrückt werden.
 
 
===code-Element CE CWE===
 
Begriffsdefinitionen: CE “Coded with Equivalents”, CWE „Coded with Exceptions“ (bedeutet, dass das vom Standard angegebene Vokabular empfohlen wird, im Leitfaden können Ausnahmen definiert werden).
 
 
====Strukturbeispiele====
 
 
=====Minimal-Variante um einen Code eindeutig darzustellen:=====
 
<pre class="orange">
 
<code code="E10"
 
      codeSystem="1.2.40.0.34.5.56"/>
 
</pre>
 
 
=====Gebräuchlichste Variante mit zusätzlichem Klartext für Code und Codesystem=====
 
<pre class="orange">
 
<code code="E10"
 
      displayName="Primär insulinabhängiger Diabetes mellitus, Typ-2-Diabetes"
 
      codeSystem="1.2.40.0.34.5.56"
 
      codeSystemName="ICD-10 BMG 2014"/>
 
</pre>
 
 
=====Vollständige-Variante mit direkter Angabe des Textinhalts=====
 
<pre class="orange">
 
<code code="E10"
 
    displayName="Primär insulinabhängiger Diabetes mellitus, Typ-2-Diabetes"
 
    codeSystem="1.2.40.0.34.5.56"
 
    codeSystemName="ICD-10 BMG 2014"
 
    codeSystemVersion="1.00">
 
  <originalText>Diabetes mellitus Typ 2</originalText>
 
</code>
 
</pre>
 
 
=====Vollständige-Variante mit Referenz in den narrativen Textbereich=====
 
<pre class="orange">
 
<code code="E11"
 
      displayName="Primär insulinabhängiger Diabetes mellitus, Typ-2-Diabetes"
 
      codeSystem="1.2.40.0.34.5.56"
 
      codeSystemName="ICD-10 BMG 2014"
 
      codeSystemVersion="1.00">
 
  <originalText>
 
      <reference value="#entldiag-1"/>
 
  </originalText>
 
</code>
 
</pre>
 
Für eine detaillierte Beschreibung der Abbildung von Referenzen in den narrativen Bereich siehe [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Spezifikation_4|Spezifikation]] und [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Zusammenhang_Text_und_Entry|„Zusammenhang Text und Entry“]].
 
 
=====Vollständige-Variante mit Referenz in den narrativen Textbereich und Übersetzung in zwei andere Code-Systeme=====
 
<pre class="orange">
 
<code code="E10"
 
    displayName="Primär insulinabhängiger Diabetes mellitus, Typ-2-Diabetes"
 
    codeSystem="1.2.40.0.34.5.56"
 
    codeSystemName="ICD-10 BMG 2014">
 
  <originalText>
 
    <reference value="#entldiag-1"/>
 
  </originalText>
 
  <translation code="46635009"
 
    displayName="Diabetes mellitus type I"
 
    codeSystem="2.16.840.1.113883.6.96" codeSystemName="SNOMED CT">
 
  <originalText>
 
    <reference value="#entldiag-1"/>
 
  </originalText>
 
  </translation>
 
  <translation code="xyz"
 
    displayName="Diabetes mellitus juvenilis"
 
    codeSystem="9.8.7.6.5.4.3.2.1" codeSystemName="AnderesCodesystem">
 
  <originalText>
 
    <reference value="#entldiag-1"/>
 
  </originalText>
 
</translation>
 
</code>
 
</pre>
 
 
====Spezifikation====
 
Bei CE CWE Elementen werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Attribute angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="4" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="4" style="text-align:left" | code|| CE <br/>CWE||  || || Code Element
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="3" | @code|| cs|| 1..1 || M || Der eigentliche Code-Wert<br/>z.B. '''E10'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="3" | @displayName|| st|| 0..1 || R2 || Die Klartext-Darstellung des Code-Werts, wie vom originalen Codesystem (in der entsprechenden offiziellen Sprachvariante) vorgesehen.<br/> z.B. '''Primär insulinabhängiger Diabetes mellitus, Typ-2-Diabetes''' <br/>Der DisplayName ist nicht zur Weiterverarbeitung und zur Anzeige in einem User-Interface vorgesehen.
 
Die Bedeutung wird durch @code und @codeSystem getragen und SOLL über die entsprechende Codeliste aufgelöst werden.
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="3" | @codeSystem|| uid || 1..1 || M || Die Identifikation der Codeliste<br/> z.B. '''1.2.40.0.34.5.56''' bzw. die aktuell gültige OID der Codeliste
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="3" | @codeSystemName|| st|| 0..1 || R2|| Der Klartext-Darstellung der Codeliste <br/> z.B. '''ICD-10 BMG 2014''' bzw. die aktuell gültige Version
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="3" | @codeSystemVersion|| st|| 0..1 || O || Die Versionsnummer der Codeliste<br/> z.B. '''1.00'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="3" | originalText|| ED|| 0..1 || O || Textinhalt, der als Basis zur Codierung herangezogen wurde (… von der Person gesehen, als sie den Code vergeben hat). <br/>Entweder direkt angegeben als „String“ oder indirekt als „Referenz“ auf eine Textstelle im narrativen Bereich.<br/>Im Falle der direkten Angabe als „String“, z.B. '''Diabetes mellitus Typ 1'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || colspan="2" | reference|| TEL|| 0..1 || style="background:#EBEBEB" | C || Referenz Element
 
 
|- style="background:#EBEBEB"
 
| || || || colspan="2" | ''Konditionale Konformität:''<br/>Wenn indirekte Angabe als „Referenz“<br/>Wenn direkte Angabe|| <br/> 1..1<br/> 0..0 || <br/>M <br/> NP ||
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || || @value || url || 1..1 || M || '''''#{generierter_ref_string}-{generierteID}'''''<br/>z.B.: '''#entldiag-1''', verweist auf die Textstelle im narrativen Block: <td ID=“'''entldiag-1'''“>'''Diabetes mellitus Typ 1'''</td>
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="3" | translation|| CE <br/>CWE || 0..* || O || Beliebig viele optionale Übersetzungen des Codes in andere Codesysteme gemäß derselben Spezifikation (CE CWE) wie das Code-Element selbst.
 
|}
 
 
===code-Element CS CNE===
 
Begriffsdefinitionen: CS “Coded simple”; CNE „coded no exceptions“ (bedeutet, dass das angegebene Vokabular verwendet werden MUSS)
 
 
====Strukturbeispiel====
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<languageCode code="de-AT" />
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
====Spezifikation====
 
Bei CS CNE Elementen wird nur das folgende Attribut angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | code|| CS CNE ||  || || Code Element
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @code|| cs || 1..1 || M || Der eigentliche Code-Wert<br/> z.B. '''de-AT'''
 
 
|-
 
|}
 
 
==Zeit-Elemente==
 
Angaben von Zeiten sind in HL7 auf vielerlei Arten möglich. Es können Zeitpunkte, Zeitintervalle bestehend aus Beginn- und Endzeitpunkt, Zeitintervalle bestehend aus Beginnzeitpunkt und Dauer und vielerlei mehr Varianten abgebildet werden.
 
 
Die beiden häufigsten Varianten „Zeitpunkt“ und „Zeitintervall“ werden im Anschluss in [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Zeitpunkt:_Einfaches_Zeitelement_TS|Einfaches Zeitelement TS]] und [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Zeitintervall:_Intervall-Zeitelement_IVL_TS|Intervall-Zeitelement IVL_TS]] spezifiziert. Weitere Spezifizierungen von Zeit-Elementen können von den speziellen Implementierungsleitfäden vorgenommen werden, z.B. spezifiziert der Implementierungsleitfaden e-Medikation den Datentyp GTS (General Timing Specification) für komplexe Zeitangaben mit Anfang, Ende und Häufigkeit bei den Einnahmeregeln für Medikamente.
 
 
===Allgemeines zur Angabe von Datum und Zeit===
 
Der Wert für einen Zeitpunkt kann auf zweierlei Arten angegeben werden:
 
* Nur als Datum
 
* Datum und Uhrzeit
 
 
====Nur Datum====
 
Wird ein Zeitpunkt als Datum (ohne Zeit) angegeben, MUSS dies in folgendem Format erfolgen: '''''YYYYMMDD'''''
 
 
<u>Bedeutung:</u>
 
* Jahr 4-stellig +
 
* Monat 2-stellig +
 
* Tag 2-stellig
 
 
<u>Beispiel:</u>
 
 
Datum 24.12.2008
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<effectiveTime value="20081224"/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
====Datum, Zeit und Zeitzone====
 
Wird ein Zeitpunkt als Datum mit Zeit angegeben, MUSS dies in folgendem Format erfolgen: '''''YYYYMMDDhhmmss[+/-]HHMM'''''
 
 
<u>Bedeutung:</u>
 
* Jahr 4-stellig +
 
* Monat 2-stellig +
 
* Tag 2-stellig
 
* Stunde 2-stellig (24 Stunden Format)
 
* Minute 2-stellig
 
* Sekunde 2-stellig
 
* + oder -
 
* Zeitzonenverschiebung Stunde 2-stellig
 
* Zeitzonenverschiebung Minute 2-stellig
 
Wird in einem Zeitelement zusätzlich zum Datum eine Zeit angegeben, '''''MUSS die Zeitzone verpflichtend angegeben werden!'''''
 
 
Die angegebene Zeitzone MUSS die aktuelle Sommerzeitregelung inkludieren.
 
 
<u>Beispiele:</u>
 
 
a) Datum 24.12.2008, um 15:00 Uhr in Europa/Wien (bei Winterzeit)
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<effectiveTime value="20081224150000+0100"/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
b) Datum 24.08.2008, um 15:00 Uhr in Europa/Wien (bei Sommerzeit)
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<effectiveTime value="20080824150000+0200"/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
===Zeitpunkt: Einfaches Zeitelement TS===
 
====Strukturbeispiel====
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<effectiveTime value="20131224180000+0100"/>  <!-- Zeitpunkt -->
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
====Spezifikation====
 
Bei Zeitpunkten werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Unterelemente/Attribute angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | effectiveTime|| TS ||  || ||
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @value|| ts|| 1..1 || M || '''Zeitpunkt (bei Zeitangabe mit Zeitzone)'''<br/>z.B. 20131224180000+0100
 
|-
 
|}
 
 
===Zeitintervall: Intervall-Zeitelement IVL_TS===
 
====Strukturbeispiel====
 
<pre class="orange">
 
<effectiveTime>
 
  <low value="..."/>  <!-- Zeitpunkt von -->
 
  <high value="..."/>  <!-- Zeitpunkt bis -->
 
</effectiveTime>
 
</pre>
 
 
====Spezifikation====
 
Bei Zeitintervallen werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Unterelemente/Attribute angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="3" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="3" style="text-align:left" | effectiveTime|| IVL_TS ||  || || Zeitintervall
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="2" style="text-align:left" | low || TS || 1..1 || R || Beginn des Intervalls<br/>Zugelassene nullFlavor: '''UNK'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || @value || ts || 1..1 || M || '''Zeitpunkt des Beginns des Intervalls'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="2" style="text-align:left" | high|| TS || 1..1 || R || Ende des Intervalls<br/>Zugelassene nullFlavor: '''UNK'''
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || @value || ts || 1..1 || M || '''Zeitpunkt des Endes des Intervalls'''
 
|-
 
|}
 
 
Ein Datum, das mit yyyymmdd angegeben wurde, wird gemäß Standard HL7 CDA Rel.2 interpretiert als yyyymmdd000000 – also der Tag um 0:00:00 Uhr. Wenn also als Zeitraum z.B.: der ganze 1.Dezember 2013 angegeben werden soll, MUSS das so erfolgen:
 
<pre class="orange">
 
  <low value="20131201"/>
 
  <high value="20131202"/>
 
</pre>
 
Für mehr Klarheit empfiehlt sich daher die zusätzliche Angabe der Zeit mit Zeitzone:
 
<pre class="orange">
 
  <low value="20131201000000+0100"/>
 
  <high value="20131201235959+0100"/>
 
</pre>
 
 
==Kontaktdaten-Elemente==
 
===telecom-Element TEL===
 
Ein telecom Kommunikations-Element dient zur Angabe von Kontaktdaten zu einem Personen- oder Organisationselement.
 
 
====Strukturbeispiele====
 
=====Beispiele für Präfixe in TEL Elementen=====
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<telecom value="'''tel:'''+43.1.40400"/><br/><telecom value="'''fax:'''(02236)83.12323-12"/><br/><telecom value="'''mailto:'''office@organisation.at"/><br/><telecom value="'''http'''://www.organisation.at"/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
=====Beispiel für die Angabe einer Mobilnummer=====
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<telecom use="MC" value="tel:+43.660.1234567"/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
====Spezifikation====
 
Bei ''TEL'' Elementen werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Unterelemente/Attribute angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | telecom|| TEL||  || || Kontakt-Element
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @value|| url || 1..1 || M || Die Kontaktadresse (Telefonnummer, Email, etc.)<br/>Formatkonvention siehe „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#telecom_.E2.80.93_Format_Konventionen_f.C3.BCr_Telekom-Daten|telecom – Format Konventionen für Telekom-Daten]]“<br/> Bsp: ''tel'':+43.1.1234567<br/>Zulässige Werteliste für telecom Präfixe gemäß Value-Set „'''ELGA_URLScheme'''“
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @use|| cs|| 0..1 ||O || Bedeutung des angegebenen Kontakts (Heim, Arbeitsplatz, …)<br/>Bsp: WP<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_TelecomAddressUse'''“
 
|-
 
|}
 
 
====telecom – Format Konventionen für Telekom-Daten====
 
Das @''value'' Attribut des ''telecom''-Elements …
 
* … MUSS das URI Schema „''tel:''“, „''mailto:''“, etc. aufweisen
 
** Zulässige Werteliste für telecom Präfixe gemäß Value-Set „'''ELGA_URLScheme'''“
 
* … MUSS im Falle von internationalen Telefonnummern mit einem „+“ beginnen
 
* … DARF nur Ziffernzeichen 0 bis 9 nutzen sowie als visuelle Separatorzeichen nur Bindestrich –, Punkte . oder Klammern () verwenden.
 
** … Leerzeichen sind in Telefonnummern NICHT ERLAUBT
 
 
==Namen-Elemente==
 
===Namen-Elemente von Personen PN===
 
Personen-Namen werden über das Element ''name'' abgebildet.
 
 
Die Bedeutung des Namen-Elements KANN mit dem Attribut @use angegeben werden. Fehlt das Attribut, wird der Name als „rechtlicher Name“ (Realname bzw. bürgerlicher Name) angenommen (entsprechend @use=“L“, ''legal name'').
 
 
Werden mehrere Namen angegeben, MUSS die Bedeutung für jedes Namen-Element über das Attribut @use angegeben werden, wobei nur EIN rechtlicher Name angegeben werden DARF.
 
 
====Granularitätsstufe 1: Unstrukturierte Angabe====
 
In Granularitätsstufe 1 wird der Personen-Name unstrukturiert angegeben. Die einzelnen Elemente des Namens (Vorname, Nachname) werden nicht getrennt.
 
=====Strukturbeispiele=====
 
Beispiele für ''name''-Elemente in Granularitätsstufe 1:
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<name>Dr. Herbert Mustermann</name>
 
{{EndOrangeBox}}
 
<br/>
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<name use="A">Dr. Kurt Ostbahn </name>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
=====Spezifikation=====
 
Bei ''name''-Elementen in dieser Granularitätsstufe werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | name|| PN ||  || || Namen-Element (Person)
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || @use|| cs||0..1 || O || Die genaue Bedeutung des angegebenen Namens, beispielsweise, dass der angegebene Personen-Name ein „Künstlername“ ist. Weitere Bsp: L (rechtlicher Name), A (Künstlername), R (Ordensname)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_EntityNameUse'''“<br/>
 
Wird kein @use Attribut angegeben, gilt der Name als rechtlicher Name („L“).
 
|-
 
|}
 
 
====Granularitätsstufe 2: Strukturierte Angabe====
 
In Granularitätsstufe 2 wird der Personen-Name strukturiert angegeben. Die einzelnen Elemente des Namens (mindesten der Vorname und Nachname) werden getrennt angegeben.
 
=====Strukturbeispiel=====
 
Beispiel für ein ''name''-Element in Granularitätsstufe 2:
 
<pre class="orange">
 
<name>
 
  <prefix qualifier="PR">OMedR</prefix>
 
  <prefix qualifier="AC">Dr.</prefix>
 
  <given>Sissi</given>
 
  <family>Österreich</family>
 
  <family qualifier="BR">Habsburg</family>
 
  <suffix qualifier="AC">MSc</suffix>
 
</name>
 
</pre>
 
 
=====Spezifikation=====
 
Bei ''name''-Elementen in dieser Granularitätsstufe werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="3" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="3" style="text-align:left" | name|| PN||  || || Namen-Element (Person)
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="2" style="text-align:left" | @use|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung des angegebenen Namens, beispielsweise, dass der angegebene Personen-Name ein „Künstlername“ ist.<br/>Bsp: L (rechtlicher Name), A (Künstlername), R (Ordensname)<br/>
 
Zulässige Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_EntityNameUse'''“<br/>Wird kein @use Attribut angegeben, gilt der Name als rechtlicher Name („L“).
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="2" style="text-align:left" | prefix|| en.prefix|| 0..* || O || Beliebig viele Präfixe zum Namen<br/>z.B. Akademische Titel, Adelstitel<br/>{{BeginYellowBox}}Achtung: Die Angabe der Anrede („Frau“, „Herr“), ist im CDA nicht vorgesehen!{{EndYellowBox}}
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || @qualifier|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung eines ''prefix''-Elements, beispielsweise, dass das angegebene Präfix einen akademischen Titel darstellt.<br/>z.B.: AC („Akademischer Titel“)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_EntityNamePartQualifier'''“
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="2" style="text-align:left" | given|| en.given|| 1..* || M || Mindestens ein Vorname
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || @qualifier|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung eines ''given''-Elements, beispielsweise, dass das angegebene Element eine Initial (z.B. ''middle initial'') bezeichnet.<br/>z.B.: IN („Initial“)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_EntityNamePartQualifier'''“
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="2" style="text-align:left" | family|| en.family|| 1..* || M || Mindestens ein Hauptname (Nachname)
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || @qualifier|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung eines ''family''-Elements, beispielsweise, dass das angegebene Element einen Geburtsnamen bezeichnet.<br/>z.B.: BR („Geburtsname“)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_EntityNamePartQualifier'''“
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || colspan="2" style="text-align:left" | suffix|| en.suffix|| 0..* || O || Beliebig viele Suffixe zum Namen<br/>z.B. Akademische Titel, Adelstitel
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || || @qualifier|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung eines ''suffix''-Elements, beispielsweise, dass das angegebene Suffix einen akademischen Titel darstellt.<br/>z.B.: AC („Akademischer Titel“)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set „'''ELGA_EntityNamePartQualifier'''“
 
|-
 
|}
 
 
Die korrekte Reihenfolge der einzelnen Namenselemente ist wichtig. Als Richtlinie gilt, dass diese in der "natürlichen" Reihenfolge der Benutzung des Namens angegeben werden. Das ist besonders in den folgenden Fällen relevant:
 
* Präfixe (prefix) MÜSSEN immer vor dem Namen stehen, zu dem sie gehören.
 
* Vornamen (given) MÜSSEN immer in der offiziellen (gesetzlichen) Sequenz stehen.
 
* Nachnamen (family) und ein eventuelles Trennzeichen (meistens ‘-‘) MÜSSEN in der offiziellen Sequenz stehen, abhängig von der Wahl bei der Eheschließung.
 
* Suffixe (suffix) MÜSSEN immer hinter dem Namen stehen, zu dem sie gehören.
 
 
Für die Namenselemente kann zur näheren Bestimmung ein Qualifier angegeben werden (aus dem Value Set ELGA_EntityNamePartQualifier“), v.a. für Prefix/Suffix.
 
 
Es gibt auch nicht näher bestimmte Prefixe/Suffixe, z.B. trifft das für die Angabe von "Junior" oder "Senior" bzw "Jun."/"Sen" oder "Jr."/"Sr" zu.
 
<pre class="orange">
 
<name>
 
  <given>Herbert</given>
 
  <family>Mustermann</family>
 
  <suffix>Sen.</suffix>
 
</name>
 
</pre>
 
 
===Namen-Elemente von Organisationen ON===
 
Organisations-Namen werden über das Element ''name'' abgebildet.
 
 
Dieser Implementierungsleitfaden lässt nur die unstrukturierte Angabe des Organisationsnamens zu. Die Verwendung des @''qualifier'' Attributs beim name-Element ist nicht gestattet.
 
 
====Strukturbeispiel====
 
Beispiel für die Angabe eines Organisationsnamens:
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<name>Krankenhaus Wels</name>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
====Spezifikation====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | name|| ON||  || || Name der Organisation
 
|-
 
|}
 
 
==Adress-Elemente==
 
Adressen von Personen und Organisationen werden über das Element ''addr'' abgebildet. Das Adress-Element kann in verschiedenen Kontexten mit unterschiedlicher Detailgenauigkeit vorkommen. Daher werden drei Granularitätsstufen definiert, auf die je nach Anwendung entsprechend verwiesen wird.
 
  
Sind keine Adressdaten vorhanden, kann das Element entweder wegelassen werden oder mit NullFlavor angegeben werden – je nachdem wie das Adress-Element im Kontext spezifiziert wurde.
 
  
===Granularitätsstufe 1: Unstrukturierte Angabe===
 
In Granularitätsstufe 1 wird die Adresse unstrukturiert angegeben. Die einzelnen Elemente der Adresse (Straße, PLZ, Ort, …) werden nicht getrennt.
 
 
{{BeginYellowBox}}
 
{{BeginYellowBox}}
Hinweis: Diese Granularitätsstufe ist ausdrücklich „nicht empfohlen“ und SOLL nur in EIS [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#ELGA_Interoperabilit.C3.A4tsstufen|Basic]] angewandt werden, wenn eine feinere Granularität nicht möglich ist.<br/>
+
Diese Seite wurde verschoben. Neuer Link: https://wiki.hl7.at/index.php?title=ILF:Allgemeiner_Implementierungsleitfaden_2020
Bei EIS Enhanced und EIS Full Support MUSS die Granularitätsstufe 2 oder 3 angegeben werden.
 
 
{{EndYellowBox}}
 
{{EndYellowBox}}
====Strukturbeispiel====
+
[[ILF:Allgemeiner_Implementierungsleitfaden_2020]]
Beispiel für ein ''addr''-Element in Granularitätsstufe 1:
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<addr use="HP">Musterstraße 13a, 1220 Wien, Österreich</addr>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
 
====Spezifikation====
 
Bei ''addr''-Elementen in dieser Granularitätsstufe werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | addr|| AD||  || || Namen-Element
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | @use|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung der angegebenen Adresse, beispielsweise, dass die angegebene Adresse die Wohn-Adresse ist.<br/>Bsp: HP („Home primary“)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set
 
„'''ELGA_AddressUse'''“<br/>
 
Wird kein @use Attribut angegeben, gilt bei Personen die Adresse als „Wohnadresse“ („H“) und bei Organisationen als Büroadresse („WP“).
 
|-
 
|}
 
 
 
===Granularitätsstufe 2: Strukturierte Angabe, Stufe 1===
 
In Granularitätsstufe 2 wird die Adresse strukturiert angegeben, wobei aber Straße und Hausnummer noch zusammen angegeben werden.
 
====Strukturbeispiel====
 
Beispiel für ein ''addr''-Element in Granularitätsstufe 2:
 
<pre class="orange">
 
<addr>
 
  <streetAddressLine>Musterstraße 11a/2/1</streetAddressLine>
 
  <postalCode>7000</postalCode>
 
  <city>Eisenstadt</city>
 
  <state>Burgenland</state>
 
  <country>AUT</country>
 
  <additionalLocator>Station A, Zimmer 9</additionalLocator>
 
</addr>
 
</pre>
 
 
 
====Spezifikation====
 
Bei ''addr''-Elementen in dieser Granularitätsstufe werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | addr|| AD||  || || Namen-Element
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | @use|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung der angegebenen Adresse, beispielsweise, dass die angegebene Adresse die Wohn-Adresse ist.<br/>Bsp: HP („Home primary“)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set
 
„'''ELGA_AddressUse'''“<br/>
 
Wird kein @use Attribut angegeben, gilt bei Personen die Adresse als „Wohnadresse“ („H“) und bei Organisationen als Büroadresse („WP“).
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | streetAddressLine|| ADXP|| 1..1 || M || Straße mit Hausnummer<br/>Bsp: Musterstraße 11a/2/1
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | postalCode|| ADXP|| 1..1 || M || Postleitzahl
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | city|| ADXP|| 1..1 || M || Stadt
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | state|| ADXP|| 0..1 || O || Bundesland
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | country|| ADXP|| 1..1 || M || Staat<br/>
 
Es wird EMPFOHLEN, den Staat im ISO 3 Ländercode (ISO-3166-1 Alpha 3) anzugeben, z.B. „AUT“ für Österreich, „DEU“ für Deutschland…
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | additionalLocator|| ADXP|| 0..1 || O || Zusätzliche Addressinformationen<br/>z.B.: Station, Zimmernummer im Altersheim
 
|-
 
|}
 
 
 
===Granularitätsstufe 3: Strukturierte Angabe, Stufe 2===
 
In Granularitätsstufe 3 wird die Adresse maximal strukturiert angegeben (Straße und Hausnummer getrennt).
 
 
 
====Strukturbeispiel====
 
Beispiel für ein ''addr''-Element in Granularitätsstufe 3:
 
<pre class="orange">
 
<addr>
 
  <streetName>Musterstraße</streetName>
 
  <houseNumber>11a/2/1</houseNumber>
 
  <postalCode>7000</postalCode>
 
  <city>Eisenstadt</city>
 
  <state>Burgenland</state>
 
  <country>AUT</country>
 
  <additionalLocator>Station A, Zimmer 9</additionalLocator>
 
</addr>
 
</pre>
 
 
 
====Spezifikation====
 
Bei ''addr''-Elementen in dieser Granularitätsstufe werden, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! colspan="2" style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| colspan="2" style="text-align:left" | addr|| AD||  || || Namen-Element
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | @use|| cs|| 0..1 || O || Die genaue Bedeutung der angegebenen Adresse, beispielsweise, dass die angegebene Adresse die Wohn-Adresse ist.<br/>Bsp: HP („Home primary“)<br/>Zulässige Werte gemäß Value-Set
 
„'''ELGA_AddressUse'''“<br/>
 
Wird kein @use Attribut angegeben, gilt bei Personen die Adresse als „Wohnadresse“ („H“) und bei Organisationen als Büroadresse („WP“).
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | streetName|| ADXP|| 1..1 || M || Straße mit Hausnummer<br/>Bsp: Musterstraße
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | houseNumber|| ADXP|| 1..1 || M || Hausnummer<br/>Bsp: 11a/2/1
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | postalCode|| ADXP|| 1..1 || M || Postleitzahl
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | city|| ADXP|| 1..1 || M || Stadt
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | state|| ADXP|| 0..1 || R2 || Bundesland
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | country|| ADXP|| 1..1 || M || Staat<br/>
 
Es wird EMPFOHLEN, den Staat im ISO 3 Ländercode (ISO-3166-1 Alpha 3) anzugeben, z.B. „AUT“ für Österreich, „DEU“ für Deutschland…
 
 
 
|- style="background:#FFFFFF"
 
| || style="text-align:left" | additionalLocator|| ADXP|| 0..1 || O || Zusätzliche Addressinformationen<br/>z.B.: Station, Zimmernummer im Altersheim
 
|-
 
|}
 
 
 
==Komplexe (zusammengesetzte) Elemente==
 
===Personen-Element===
 
Personen-Elemente im CDA sind komplexe, zusammengesetzte Objekte und dienen zur Abbildung von Personen. Ein Personen-Element beinhaltet im Wesentlichen das ''name''-Element der Person.
 
 
 
====Strukturbeispiel====
 
<pre class="orange">
 
<assignedPerson>
 
  <name>
 
    <prefix qualifier="AC">Dr.</prefix>
 
    <given>Hubert</given>
 
    <family>Muster</family>
 
  </name>
 
</assignedPerson>
 
</pre>
 
 
 
====Spezifikation====
 
Bei Personen-Elementen MÜSSEN, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben werden:
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | name|| PN|| 1..* || M || Name der Person<br/> Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Namen-Elemente_von_Personen_PN|Namen-Elemente von Personen PN]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
===Organisations-Element===
 
Organisations-Elemente im CDA sind komplexe, zusammengesetzte Objekte und dienen zur Abbildung von Organisationen unter Berücksichtigung ihrer essentiellen Informationen, wie ID, Name, Adresse, Kontaktdaten, etc.
 
 
 
====Strukturbeispiel====
 
<pre class="orange">
 
<serviceProviderOrganization>
 
  <id root="1.2.40.0.34.3.1.xxx" assigningAuthorityName="GDA Index"/>
 
  <name>Amadeus Spital</name>
 
  <telecom value="tel:+43.1.3453446.0"/>
 
  <telecom value="fax:+43.1.3453446.4674"/>
 
  <telecom value="mailto:info@amadeusspital.at"/>
 
  <telecom value="http://www.amadeusspital.at"/>
 
  <addr>
 
<streetName>Mozartgasse</streetName>
 
<houseNumber>1-7</houseNumber>
 
<postalCode>1234</postalCode>
 
<city>St.Wolfgang</city>
 
<state>Salzburg</state>
 
<country>AUT</country>
 
  </addr>
 
</serviceProviderOrganization>
 
</pre>
 
 
 
====Spezifikation====
 
Bei Organisations-Elementen MÜSSEN, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben werden:
 
=====id=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | id|| II || 0..* || O || Beliebig viele IDs der Organisation. z.B.: ID aus dem GDA-Index, DVR-Nummer, ATU-Nummer, etc.<br/> Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Identifikations-Elemente|Identifikations-Elemente]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=====Name der Organisation=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | name || PN|| 1..1 || M || Name der Organisation<br/>Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Namen-Elemente_von_Organisationen_ON|Namen-Elemente von Organisationen ON]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=====Kontakt-Elemente der Organisation=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | telecom|| TEL || 0..* || O || Beliebig viele Kontakt-Elemente der Organisation<br/>Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Kontaktdaten-Elemente|Kontaktdaten-Element]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=====Adress-Element der Organisation=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | addr|| AD|| 0..1 || O || Ein Adress-Elemente der Organisation<br/>Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Adress-Elemente|Adress-Elemente]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
===AssignedEntity-Element (Person + Organisation)===
 
AssignedEntity-Elemente im CDA sind komplexe, zusammengesetzte Objekte und dienen zur Abbildung von abstrakten Entitäten, welche sich aus Person- und Organisationsinformationen zusammensetzen.
 
 
 
Hierbei MUSS jedenfalls die „Person“ der Entität angegeben werden. Die Angabe der Organisation, der die Person angehört, ist prinzipiell optional. Diese Optionalität kann sich in Abhängigkeit vom konkreten Anwendungsfall in „verpflichtend“ ändern.
 
 
 
====Strukturbeispiel====
 
<pre class="orange">
 
<assignedEntity>
 
  <id root="1.2.40.0.34.99.111.1.3"
 
      extension="2222"
 
      assigningAuthorityName="Amadeus Spital"/>
 
  <addr>
 
      <streetName>Währinger Gürtel</streetName>
 
      <houseNumber>18-20</houseNumber>
 
      <postalCode>1090</postalCode>
 
      <city>Wien</city>
 
      <state>Wien</state>
 
      <country>AUT</country>
 
  </addr>
 
  <telecom value="tel:+43.1.3453446.0"/>
 
  <telecom value="fax:+43.1.3453446.4674"/>
 
  <telecom value="mailto:info@amadeusspital.at"/>
 
  <telecom value="http://www.amadeusspital.at"/>
 
  <assignedPerson>
 
:
 
  </assignedPerson>
 
  <representedOrganization>
 
:
 
  </representedOrganization>
 
</assignedEntity>
 
</pre>
 
 
 
====Spezifikation====
 
Bei AssignedEntity-Elementen MÜSSEN, sofern nicht anders spezifiziert, immer die folgenden Elemente angegeben werden:
 
=====id=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | id|| II|| 1..* || R || Mindestens eine ID der Person der Entität<br/>
 
Zugelassene nullFlavor:<br/>
 
* '''NI''' … Die Person der Entität hat keine Identifikationsnummer
 
* '''UNK''' … Die Person der Entität hat eine Identifikationsnummer, diese ist jedoch unbekannt
 
Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Identifikations-Elemente|Identifikations-Elemente]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=====Adress-Element der Organisation=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | addr|| AD|| 0..1 || O || Ein Adress-Element der Person der Entität<br/>
 
Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Adress-Elemente|Adress-Elemente]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=====Kontakt-Elemente der Organisation=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | telecom|| TEL|| 0..* || O || Beliebig viele Kontakt-Elemente der Person der Entität<br/>
 
Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Kontaktdaten-Elemente|Kontaktdaten-Element]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=====Personen-Element der Entität=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | assignedPerson|| POCD_MT000040.<br/>Person|| 1..1 || M || Personendaten der Person der Entität<br/>
 
Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Personen-Element|Personen-Element]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=====Organisations-Element der Entität=====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | representedOrganization|| POCD_MT000040.<br/>Organization|| 0..1 || O || Organisationsdaten der Entität<br/>
 
Grundsätzlich sind die Vorgaben gemäß „[[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Organisations-Element|Organisations-Element]]“ zu befolgen.
 
|-
 
|}
 
 
 
=Funktionale Anforderungen=
 
 
 
==Darstellung==
 
==Verwendung in der ELGA Infrastruktur==
 
===Vorgaben zu Dokument-Metadaten (XDS-Metadaten)===
 
TODO bezüglich schreiben und lesen
 
 
 
==Versionierung & Stornierung von Dokumenten==
 
==Mehrsprachigkeit und grenzüberschreitender Austausch==
 
 
 
=User Storys ("Anwendungsfälle")=
 
=Dataset=
 
=Technische Spezifikation=
 
==Übersicht CDA Strukturen==
 
===Elemente des CDA-Headers===
 
Dieses Kapitel zeigt einen Überblick über die Elemente der CDA-Header-Dokumentstruktur.
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element||style="text-align:left" width="60%" | Bedeutung
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| realmCode|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Hoheitsbereich_des_Dokuments_.28.E2.80.9ErealmCode.E2.80.9C.29|Hoheitsbereich des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| typeId|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Dokumentformat_.28.E2.80.9EtypeId.E2.80.9C.29|Kennzeichnung CDA R2]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| templateId|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#ELGA_Implementierungsleitfaden-Kennzeichnung_.28.E2.80.9EtemplateId.E2.80.9C.29|Kennzeichnung von Strukturvorschriften]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| id|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Dokumenten-Id_.28.E2.80.9Eid.E2.80.9D.29|Dokumenten-Id]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| code|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Dokumentenklasse_.28.E2.80.9Ecode.E2.80.9C.29|Dokumentenklasse]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| title|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Titel_des_Dokuments_.28.E2.80.9Etitle.E2.80.9C.29|Titel des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| effectiveTime|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Erstellungsdatum_des_Dokuments_.28.E2.80.9EeffectiveTime.E2.80.9C.29|Erstellungsdatum des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| confidentialityCode|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Vertraulichkeitscode_.28.E2.80.9EconfidentialityCode.E2.80.9C.29|Vertraulichkeitscode]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| languageCode|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Sprachcode_des_Dokuments_.28.E2.80.9ElanguageCode.E2.80.9C.29|Sprachcode des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| setId<br/>versionNumber|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Versionierung_des_Dokuments_.28.E2.80.9EsetId.E2.80.9C_und_.E2.80.9EversionNumber.E2.80.9C.29|Versionierung des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| recordTarget|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Patient_.28.E2.80.9ErecordTarget.2FpatientRole.E2.80.9C.29|Patient]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| author|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Verfasser_des_Dokuments_.28.E2.80.9Eauthor.E2.80.9C.29|Verfasser des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| dataEnterer|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Personen_der_Dateneingabe_.28.E2.80.9EdataEnterer.E2.80.9C.29|Personen der Dateneingabe]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| custodian|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Verwahrer_des_Dokuments_.28.E2.80.9Ecustodian.E2.80.9C.29|Verwahrer des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| informationRecipient|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Beabsichtigte_Empf.C3.A4nger_des_Dokuments_.28.E2.80.9EinformationRecipient.E2.80.9C.29|Beabsichtigte Empfänger des Dokuments]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| legalAuthenticator|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Rechtlicher_Unterzeichner_.28.E2.80.9ElegalAuthenticator.E2.80.9C.29|Rechtlicher Unterzeichner]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| authenticator|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Weitere_Unterzeichner_.28.E2.80.9Eauthenticator.E2.80.9C.29|Weitere Unterzeichner]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| participant|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Weitere_Beteiligte_.28.E2.80.9Eparticipant.E2.80.9C.29|Weitere Beteiligte]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| inFulfillmentOf|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Auftrag_.28.E2.80.9EinFulfillmentOf.E2.80.9C.29|Zuweisung und Ordermanagement]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| serviceEvent|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Service_Events_.28.E2.80.9EdocumentationOf.2FserviceEvent.E2.80.9C.29|Gesundheitsdienstleistungen]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| relatedDocument|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Bezug_zu_vorgehenden_Dokumenten|Bezug zu vorgehenden Dokumenten]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| authorization|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Autorisierung_.28.E2.80.9Eauthorization.E2.80.9C.29|Einverständniserklärung]]
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| encompassingEncounter|| [[ILF:Allgemeiner Implementierungsleitfaden#Service_Events_.28.E2.80.9EdocumentationOf.2FserviceEvent.E2.80.9C.29|Patientenkontakt (Aufenthalt)]]
 
|-
 
|}
 
''Tabelle 3: Überblick über die Elemente des CDA Headers''
 
 
 
==Dokumentenstruktur==
 
===XML Metainformationen===
 
====Zeichencodierung====
 
CDA-Dokumente MÜSSEN mit '''UTF-8''' (''8-Bit Universal Character Set Transformation Format'', nach RFC 3629 / STD 63 (2003)) codiert werden.
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<?xml version="1.0" '''encoding="UTF-8"''' standalone=”yes”?><br/>
 
<ClinicalDocument xmlns="urn:hl7-org:v3"><br/>
 
:<br/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
 
====Hinterlegung eines Stylesheets====
 
Um ein CDA-Dokument in einem Webbrowser anzeigen zu können, muss es nach HTML tranformiert werden. Das kann durch eine XSLT-Transformation (ein so genanntes „Stylesheet“) geschehen. Ist das Stylesheet im angegebenen Pfad erreichbar, wird dieses beim Öffnen des CDA-Dokuments mit einem Browser üblicherweise automatisch auf das CDA-Dokument angewandt und die Darstellung gerendert.
 
 
 
ELGA stellt zur einheitlichen Darstellung von CDA-Dokumenten ein „Referenz-Stylesheet“ zur Verfügung (Download ist von der ELGA Website http://www.elga.gv.at/cda möglich). Da der Zugriff auf XSLT-Programme von den meisten Browsern eingeschränkt ist, wird kein absoluter Pfad auf eine Webressource angegeben.
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone=”yes”?><br/>
 
'''<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="ELGA_Stylesheet_v1.0.xsl"?><br/>'''
 
<ClinicalDocument xmlns="urn:hl7-org:v3"><br/>
 
:<br/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
Das Stylesheet „'''ELGA_Stylesheet_v1.0.xsl'''“ MUSS angegeben werden '''''[M]'''''. Die Angabe eines Pfades ist NICHT ERLAUBT. Ausnahmen können für automatisiert erstellte Dokumente notwendig sein, diese müssen im allgemeinen und speziellen Leitfäden beschrieben werden.
 
 
 
===Wurzelelement===
 
Der XML-Namespace für CDA Release 2.0 Dokumente ist '''urn:hl7-org:v3''' (Default-Namespace). Dieser MUSS in geeigneter Weise in jeder CDA XML Instanz genannt werden. In speziellen Leitfäden können weitere namespace-Präfixe angegeben werden.
 
 
 
Für ELGA CDA-Dokumente MUSS der Zeichensatz UTF-8 verwendet werden.
 
 
 
CDA-Dokumente beginnen mit dem Wurzelelement '''''ClinicalDocument''''', der grobe Aufbau ist im folgenden Übersichtsbeispiel gegeben.
 
<pre class="orange">
 
<ClinicalDocument xmlns="urn:hl7-org:v3">
 
  <!-- CDA Header -->
 
      … siehe Beschreibung CDA R2 Header …
 
  <!-- CDA Body -->
 
  <component>
 
      <structuredBody>
 
        … siehe Beschreibung CDA R2 Body …
 
      </structuredBody>
 
  </component>
 
</ClinicalDocument>
 
</pre>
 
 
 
 
 
===Hoheitsbereich des Dokuments („realmCode“)===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.10/dynamic}}
 
Dieses Element kennzeichnet, dass das Dokument aus dem Hoheitsbereich Österreich (bzw. Bereich der HL7 Affiliate Austria, Code „AT“) stammt.
 
====Strukturbeispiel====
 
{{BeginOrangeBox}}
 
<realmCode code="'''AT''''"/>
 
{{EndOrangeBox}}
 
 
 
====Spezifikation====
 
{| class="wikitable" width="100%"
 
|-
 
! style="text-align:left" width="20%" | Element/Attribut ||style="text-align:left" width="5%" | DT ||style="text-align:left" width="5%" | Kard ||style="text-align:left" width="5%" | Konf ||style="text-align:left" width="65%" | Beschreibung
 
 
 
|-  style="background:#FFFFFF"
 
| style="text-align:left" | realmCode|| CS <br/>CNE|| 1..1 || M || Hoheitsbereich des Dokuments<br/>
 
Fester Wert: @code = '''AT'''<br/>
 
(aus ValueSet „'''ELGA_RealmCode'''“)
 
|-
 
|}
 
 
 
{{elga-cdaalf-2.06.2:Dokumentformat („typeId“)}}
 
{{elga-cdaalf-2.06.2:ELGA Implementierungsleitfaden-Kennzeichnung („templateId“)}}
 
 
 
===Dokumentenklasse („code“)===
 
 
 
==CDA Templates==
 
 
 
 
 
==Document Level Templates==
 
==Header Level Templates==
 
 
 
===Document Realm===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.10/dynamic}}
 
===typeId===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.30/dynamic}}
 
 
 
===templateId===
 
im DLT
 
 
===Document Id===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.1/dynamic}}
 
 
 
===Document Code===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.16/dynamic}}
 
 
===Document Effective Time===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.11/dynamic}}
 
 
 
===Document Confidentiality Code===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.12/dynamic}}
 
 
 
===Document Language===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.13/dynamic}}
 
 
===Document Set Id and Version Number===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.15/dynamic}}
 
 
===Record Target===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.3/dynamic}}
 
===Author===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.2/dynamic}}
 
===Data Enterer===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.22/dynamic}}
 
===Custodian===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.4/dynamic}}
 
===Information Recipient===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.24/dynamic}}
 
===Legal Authenticator===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.5/dynamic}}
 
===Authenticator===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.6/dynamic}}
 
 
 
===Participant Ansprechpartner===
 
 
 
====Participant Fachlicher Ansprechpartner====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.20/dynamic}}
 
====Participant Zuweiser====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.21/dynamic}}
 
====Participant Hausarzt====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.23/dynamic}}
 
====Participant Auskunftsberechtigte Person (Notfallkontakt)====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.27/dynamic}}
 
 
 
====Participant Angehörige====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.25/dynamic}}
 
====Participant Versicherung====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.26/dynamic}}
 
====Participant Betreuungsorganisation====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.29/dynamic}}
 
====Participant Weitere Behandler====
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.28/dynamic}}
 
 
 
===In Fulfillment Of===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.9/dynamic}}
 
===Documentation Of Service Event===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.17/dynamic}}
 
 
 
===Document Replacement - Related Document===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.14/dynamic}}
 
===Authorization===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.18/dynamic}}
 
 
 
===Component Of - Encompassing Encounter===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.7/dynamic}}
 
 
 
===Encounter Location===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.8/dynamic}}
 
===Encounter Location with addr, telecom===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.1.19/dynamic}}
 
 
 
==Section Level Templates==
 
===Brieftext===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.2.69/dynamic}}
 
Der Titel dieser Sektion wird vom ELGA Referenz-Stylesheet nicht angezeigt, das Logo wird speziell platziert. Andere CDA-Stylesheets könnten den Titel der Sektion anzeigen und das Logo direkt im Text der Sektion darstellen.
 
===Abschließende Bemerkung===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.2.70/dynamic}}
 
Der Titel dieser Sektion wird vom ELGA Referenz-Stylesheet nicht angezeigt. Andere CDA-Stylesheets könnten den Titel der Sektion anzeigen. 
 
===Beilagen===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.2.71/dynamic}}
 
 
 
 
 
==Entry Level Template==
 
===Comment Entry===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.3.11/dynamic}}
 
===External Document Entry===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.3.14/dynamic}}
 
===Problem Concern Entry===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.3.7/dynamic}}
 
===Problem Entry===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.3.6/dynamic}}
 
 
 
==Sonstige Templates (Fragmente)==
 
 
 
===Address Compilation===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.25/dynamic}}
 
===Address Compilation Minimal===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.10/dynamic}}
 
===Assigned Entity===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.22/dynamic}}
 
===Assigned Entity Body===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.16/dynamic}}
 
===Author Body===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.2/dynamic}}
 
===Device Compilation===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.18/dynamic}}
 
===Informant Body===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.3/dynamic}}
 
===Narrative Text Reference===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.1/dynamic}}
 
===Organization Compilation with name===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.9/dynamic}}
 
===Organization Compilation with id, name===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.5/dynamic}}
 
===Organization Compilation with id, name, tel, addr===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.7/dynamic}}
 
===Organization Compilation with name, addr minimal===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.20/dynamic}}
 
===Organization Name Compilation===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.27/dynamic}}
 
===Original Text Reference===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.8/dynamic}}
 
===Participant Body===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.13/dynamic}}
 
===Participant Body Transcriber===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.14/dynamic}}
 
===Performer Body===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.21/dynamic}}
 
===Performer Body - Impfende Person (2019)===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.17/dynamic}}
 
===Person Name Compilation G1===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.26/dynamic}}
 
===Person Name Compilation G1 M===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.12/dynamic}}
 
===Person Name Compilation G2===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.6/dynamic}}
 
===Person Name Compilation G2 M===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.11/dynamic}}
 
===Time Interval Information===
 
{{:1.2.40.0.34.6.0.11.9.15/dynamic}}
 
 
 
=Terminologien=
 
=Anhang=
 
==Begriffsdefintionen/Glossar==
 
==Abbildungsverzeichnis==
 
==Abkürzungsverzeichnis==
 
==Referenzen==
 
{|
 
|[HL7]
 
|Health Level Seven
 
|-
 
|
 
|http://www.hl7.org
 
|-
 
|[CDA]
 
|HL7 Clinical Document Architecture, Release 2.0
 
|-
 
|
 
|ANSI/HL7 CDA, R2-2005 (R2010) und ISO/HL7 27932:2008)
 
|-
 
|[IHE]
 
|Integrating the Healthcare Enterprise (IHE)
 
|-
 
|
 
|http://www.ihe.net
 
|-
 
|[XML]
 
|World Wide Web Consortium. Extensible Markup Language, 1.0, 2nd Edition.
 
|-
 
|
 
|http://www.w3.org/TR/REC-xml
 
|-
 
|[OIDPORT]
 
|OID Portal für das Österreichische Gesundheitswesen:
 
|-
 
|
 
|https://www.gesundheit.gv.at/OID_Frontend/
 
|-
 
|[OIDLEIT]
 
|Object Identifier (OID) Konzept für das österreichische Gesundheitswesen
 
|-
 
|
 
|https://www.gesundheit.gv.at/OID_Frontend/OID_Konzept_1-1-0.pdf
 
|-
 
|[TERMLEIT]
 
|Sabutsch, S. & C. Seerainer: Leitfaden zur Nutzung von ELGA-Terminologien,
 
|-
 
|
 
|Version 1.1. http://www.elga.gv.at
 
|}
 
 
 
==Revisionsliste==
 
Diese Version ist eine Nebenversion zur Hauptversion 2.06 und ersetzt diese. Die durchgeführten Änderungen ersehen Sie der '''Link zur Revisionsliste TODO'''
 
{| class="wikitable"
 
! Version
 
! Datum
 
! Änderungsgrund
 
|-
 
|
 
|
 
|
 
|}
 

Aktuelle Version vom 30. Januar 2020, 12:58 Uhr