Änderungen

Wechseln zu: Navigation, Suche

elga-cdaps-2.06.2:Grundsätze und Regeln

141 Bytes entfernt, 19:45, 24. Nov. 2017
K
Translation of designations
Hinweis: Die R1 Datentyp-Definition versteht die <translation> nur als Mapping zwischen unterschiedlichen Codesystemen ("a set of other concept descriptors that translate this concept descriptor into other code systems"). hat sich aber die Interpretation durchgesetzt, dass auch dasselbe Konzept in mehreren Repräsentationen ausgedrückt werden kann, wie es einige Codesysteme (z.B. SNOMED CT erlauben).
==Translation of designations Mehrsprachigkeit ==Codierte Informationen können einfach in unterschiedlichen Sprachen ausgedrückt werden. Für einen zuverlässigen und sicheren grenzüberschreitenden Datenaustausch ([http://ec.europa.eu/health/ehealth/policy/network_en EU eHealth Network]) ist dies eine funktionelle Notwendigkeit.
-----------------------------------Übersetzen-----------------------------------Translation of designationsIm zugrunde liegenden Standard HL7 CDA Rel. 2 gibt es keine native Möglichkeit, eine Anzeigetext zu einem codierten Konzept in mehreren Sprachen anzugeben. Dieser Leitfaden übernimmt daher als optionales Element die Erweiterung (extension) 'ips:designation', die im HL7 IPS Leitfaden dafür vorgeschlagene wird.
The capability of recording one or more designations, in different languages, for the exchanged Patent Summary is one of the functional requirements requested for “safety and liability reasons” by the European Cross-border services (see Designations’ Translation under the Functional requirements and high-level use cases for more details). Given that the base standard CDA R2 with datatypes R1, does not offer a native way to convey the language translation of 'displayName' this guide introduces an optional 'ipsBeispiele:designation' extension to the CD datatype for that purpose. Below are examples of usage of this extension.
No code mapping
2.168
Bearbeitungen

Navigationsmenü